לְ/חַיְת/וֹ
𐤋/𐤇𐤉𐤕/𐤅
chay
to the beasts
Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).
Psalms 79:2 · Word #10
Lexicon H2416
| Lemma | חַי |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤉 |
| Transliteration | chay |
| Strong's | H2416 |
| Definition | Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water). |
Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to the beasts |
SIBI-P1 Translation H2416-43
to his life
| Morphological Notes | Noun, feminine singular construct of חַי with prefixed לְ preposition and 3rd masculine singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The feminine singular construct form of חַי used substantively denotes "life" as that which is living. The prefixed לְ expresses direction or relation ("to/for"), and the 3ms suffix marks possession, yielding "to his life." |
View full lexicon entry for H2416 →
SILEX v2