לְ/חַיְת/וֹ

𐤋/𐤇𐤉𐤕/𐤅

chay

to the beasts

Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

H2416

Psalms 79:2 · Word #10

Lexicon H2416

Lemmaחַי
Lemma (Paleo)𐤇𐤉
Transliterationchay
Strong'sH2416
DefinitionLiving, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto the beasts

SIBI-P1 Translation H2416-43

to his life

Morphological NotesNoun, feminine singular construct of חַי with prefixed לְ preposition and 3rd masculine singular pronominal suffix
Rendering RationaleThe feminine singular construct form of חַי used substantively denotes "life" as that which is living. The prefixed לְ expresses direction or relation ("to/for"), and the 3ms suffix marks possession, yielding "to his life."

View full lexicon entry for H2416 →

SILEX v2