הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ

𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅𐤕

shûwb

you have turned

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

Psalms 85:4 · Word #4

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HVhp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou have turned

SIBI-P1 Translation H7725-32

you caused to return

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, shifting the root idea of "returning" into "causing to return" or restoring. The perfect 2nd person masculine singular form specifies that a masculine singular "you" performed this completed action.

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you caused to return

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 'you caused to return' is accurate for the hiphil form and context; it fits both the SILEX definition and the context of the verse.