הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ
𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅𐤕
shûwb
you have turned
To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).
Psalms 85:4 · Word #4
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| Definition | To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert). |
Morphology HVhp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you have turned |
SIBI-P1 Translation H7725-32
you caused to return
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, shifting the root idea of "returning" into "causing to return" or restoring. The perfect 2nd person masculine singular form specifies that a masculine singular "you" performed this completed action. |
View full lexicon entry for H7725 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you caused to return
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 'you caused to return' is accurate for the hiphil form and context; it fits both the SILEX definition and the context of the verse. |