רַ֥הַב
𐤓𐤄𐤁
Rahav
Rahab
Proper noun, used both as a personal name ('Rahab') and as a poetic or symbolic epithet. As a personal name, refers to a woman of Jericho prominent in the Joshua narrative. As an epithet, 'Rahab' is employed poetically to denote arrogance or pride and, figuratively, to personify Egypt as a mythical sea beast or monster associated with chaos and opposition to divine order. The term carries associations of haughtiness, tumult, or unbridled insolence in its figurative uses.
Psalms 87:4 · Word #2
Lexicon H7294
| Lemma | רַהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤄𐤁 |
| Transliteration | Rahav |
| Strong's | H7294 |
| Definition | Proper noun, used both as a personal name ('Rahab') and as a poetic or symbolic epithet. As a personal name, refers to a woman of Jericho prominent in the Joshua narrative. As an epithet, 'Rahab' is employed poetically to denote arrogance or pride and, figuratively, to personify Egypt as a mythical sea beast or monster associated with chaos and opposition to divine order. The term carries associations of haughtiness, tumult, or unbridled insolence in its figurative uses. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Rahab |
SIBI-P1 Translation H7294-01
Arrogant-One
| Morphological Notes | Proper noun, singular; personal name or poetic epithet. |
| Rendering Rationale | The proper noun derives from the root רהב, conveying arrogance and boisterous pride. Rendering it as "Arrogant-One" preserves the root sense while reflecting its function as a singular proper name. |
View full lexicon entry for H7294 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Rahav
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Arrogant-One |