רַ֥הַב

𐤓𐤄𐤁

Rahav

Rahab

Proper noun, used both as a personal name ('Rahab') and as a poetic or symbolic epithet. As a personal name, refers to a woman of Jericho prominent in the Joshua narrative. As an epithet, 'Rahab' is employed poetically to denote arrogance or pride and, figuratively, to personify Egypt as a mythical sea beast or monster associated with chaos and opposition to divine order. The term carries associations of haughtiness, tumult, or unbridled insolence in its figurative uses.

H7294

Psalms 87:4 · Word #2

Lexicon H7294

Lemmaרַהַב
Lemma (Paleo)𐤓𐤄𐤁
TransliterationRahav
Strong'sH7294
DefinitionProper noun, used both as a personal name ('Rahab') and as a poetic or symbolic epithet. As a personal name, refers to a woman of Jericho prominent in the Joshua narrative. As an epithet, 'Rahab' is employed poetically to denote arrogance or pride and, figuratively, to personify Egypt as a mythical sea beast or monster associated with chaos and opposition to divine order. The term carries associations of haughtiness, tumult, or unbridled insolence in its figurative uses.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseRahab

SIBI-P1 Translation H7294-01

Arrogant-One

Morphological NotesProper noun, singular; personal name or poetic epithet.
Rendering RationaleThe proper noun derives from the root רהב, conveying arrogance and boisterous pride. Rendering it as "Arrogant-One" preserves the root sense while reflecting its function as a singular proper name.

View full lexicon entry for H7294 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Rahav

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Arrogant-One