יִ֝תְפָּרְד֗וּ
𐤉𐤕𐤐𐤓𐤃𐤅
pârad
will be scattered
To separate, part, or divide; used both for the physical act of separating objects or individuals, and for figurative separation, such as social or relational distance. Also denotes the scattering or dispersal of groups, or the breaking up of a unified whole. The verb can reflect both active (to separate, to cause separation) and passive (to be separated, to become scattered) meanings, occurring in various stems to emphasize the nuance of the division or distance created.
Psalms 92:10 · Word #9
Lexicon H6504
| Lemma | פָּרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤃 |
| Transliteration | pârad |
| Strong's | H6504 |
| Definition | To separate, part, or divide; used both for the physical act of separating objects or individuals, and for figurative separation, such as social or relational distance. Also denotes the scattering or dispersal of groups, or the breaking up of a unified whole. The verb can reflect both active (to separate, to cause separation) and passive (to be separated, to become scattered) meanings, occurring in various stems to emphasize the nuance of the division or distance created. |
Morphology HVti3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will be scattered |
SIBI-P1 Translation H6504-19
they will separate themselves
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root פרד denotes separation or division. In the Hithpael stem (reflexive) and imperfect 3rd masculine plural form, the verb expresses that they will actively separate themselves, reflecting both reflexive force and plural masculine subject. |
View full lexicon entry for H6504 →
SILEX v2