Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Blessed
fortunate one
fortunate one
is the one who
the
the
reads
the one reading
the one reading
and
and
and
those who
the ones
the ones
hear
those hearing
those hearing
the
the
the
words
spoken words
words
of the
of the
of the
prophecy
inspired utterances
prophecy
and
and
and
keep
those keeping watch over
those keeping watch over
the things
the (neuter plural)
the things
in
in
in
it
to her
to her
written
having been inscribed
having been written
the
the
the
for
for
for
time
appointed time
appointed time
near
near
near
Interlinear Text
μακάριος
makarios
Blessed
fortunate one
fortunate one
ADJ.P NOM M SG
ὁ
o
is the one who
the
the
PRO.D NOM M SG
ἀναγινώσκων
anaginoskon
reads
the one reading
the one reading
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
those who
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
ἀκούοντες
akouontes
hear
those hearing
those hearing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
λόγους
logous
words
spoken words
words
N ACC M PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
προφητείας
propheteias
prophecy
inspired utterances
prophecy
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
τηροῦντες
terountes
keep
those keeping watch over
those keeping watch over
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τὰ
ta
the things
the (neuter plural)
the things
PRO.D ACC N PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
αὐτῇ
aute
it
to her
to her
PRO.P 3P DAT F SG
γεγραμμένα
gegrammena
written
having been inscribed
having been written
V PRF PASS PTCP ACC N PL
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
καιρὸς
kairos
time
appointed time
appointed time
N NOM M SG
ἐγγύς
eggus
near
near
near
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μακάριος makarios | Blessed | ADJ.P NOM M SG | G3107 |
| 2 | ὁ o | is the one who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 3 | ἀναγινώσκων anaginoskon | reads | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G314 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | οἱ oi | those who | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 6 | ἀκούοντες akouontes | hear | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 7 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 8 | λόγους logous | words | N ACC M PL | G3056 |
| 9 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 10 | προφητείας propheteias | prophecy | N GEN F SG | G4394 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | τηροῦντες terountes | keep | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G5083 |
| 13 | τὰ ta | the things | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 14 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | αὐτῇ aute | it | PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 16 | γεγραμμένα gegrammena | written | V PRF PASS PTCP ACC N PL | G1125 |
| 17 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 18 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 19 | καιρὸς kairos | time | N NOM M SG | G2540 |
| 20 | ἐγγύς eggus | near | ADV | G1451 |