εἶδον

eidon

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

Revelation 13:2 · Word #5

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-07

they were beholding

Morphological NotesVerb; imperfect tense, active voice, indicative mood; 3rd person plural. The imperfect denotes continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe rendering "they were beholding" preserves the core sense of ὁράω as active, attentive seeing or perceiving. The imperfect active indicative, third person plural form is reflected by "they were," conveying ongoing past action, and "beholding" retains the vivid, perceptive nuance of the root rather than a simple punctiliar "saw."

View full lexicon entry for G3708 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (to see, to behold, to perceive, to discern, to experience, to appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold