εὑρεθῇ
eurethe
shall be found
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
Revelation 18:21 · Word #26
Lexicon G2147
| Lemma | εὑρίσκω |
| Transliteration | heurískō |
| Strong's | G2147 |
| In-context | shall be found |
| Literal | shall-be-found |
Morphology V AOR PASS SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | εὑρίσκω |
| Strong's | G2147 |
SIBI-P1 G2147-16
he/she/it was found
| Root | εὑρίσκω (heuriskō) |
| Core Meanings | find, discover, obtain, come upon, perceive |
| Semantic Range | to be found, to be discovered, to be detected, to be recognized, to come to light, to be shown to be |
| Conceptual Significance | In biblical usage, being "found" often carries judicial or revelatory weight—someone is found righteous or guilty, something hidden is brought to light, or a person is found in a particular state before God. The passive form frequently implies divine agency behind what is discovered. |
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. The aorist presents the action as a complete event, while the passive marks the subject as the one discovered. |
| Rendering Rationale | The verb εὑρέθη is the aorist passive indicative, 3rd person singular of εὑρίσκω. The rendering "he/she/it was found" preserves the simple past (aorist) aspect and the passive voice, indicating that the subject underwent the action of being discovered or located. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root εὑρίσκω (find, discover, obtain, come upon, perceive)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2147-01 |
euramenos | having-found-for-himself |
G2147-02 |
euran | they found |
G2147-03 |
eure | he/she/it might find |
Word Usage (176 occurrences of G2147)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | εὑρέθη | eurethe | she was found |
| Matthew 2:8 | εὕρητε | eurete | you find |
| Matthew 7:7 | εὑρήσετε | euresete |