Common
SIBI-P1
SIBI-P2
as much as
as many things as
as many things as
she has glorified
he gave glory
she gave glory
herself
her
to herself
and
and
and
lived luxuriously
he luxuriated in excess
she lived luxuriously
so much
so great
so great
give
you may give
give
her
to her
to her
torment
severe torment
torment
and
and
and
grief
deep mourning
mourning
for
that
because
in
in
in
the
to the
the
heart
to the heart
heart
her
of her
of him (her)
she says
he/she says
he/she says
that
that
that
I sit
I am seated
I sit
a queen
queen
as queen
and
and
and
widow
bereft woman
a widow
not
not
not
am
I am
am
and
and
and
grief
deep mourning
mourning
not
not
not
no
not (contingently)
not (contingently)
shall see
I may see
I may see
Interlinear Text
ὅσα
osa
as much as
as many things as
as many things as
PRO.R ACC N PL
ἐδόξασεν
edoxasen
she has glorified
he gave glory
she gave glory
V AOR ACT IND 3P SG
αὑτὴν
auten
herself
her
to herself
PRO.X 3P ACC F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐστρηνίασεν
estreniasen
lived luxuriously
he luxuriated in excess
she lived luxuriously
V AOR ACT IND 3P SG
τοσοῦτον
tosouton
so much
so great
so great
PRO.D ACC M SG
δότε
dote
give
you may give
give
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτῇ
aute
her
to her
to her
PRO.P 3P DAT F SG
βασανισμὸν
basanismon
torment
severe torment
torment
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πένθος
penthos
grief
deep mourning
mourning
N ACC N SG
ὅτι
oti
for
that
because
CONJ.S
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
καρδίᾳ
kardia
heart
to the heart
heart
N DAT F SG
αὐτῆς
autes
her
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
λέγει
legei
she says
he/she says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
ὅτι
oti-2
that
that
that
CONJ.S
κάθημαι
kathemai
I sit
I am seated
I sit
V PRS MID IND 1P SG
βασίλισσα
basilissa
a queen
queen
as queen
N NOM F SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
χήρα
chera
widow
bereft woman
a widow
N NOM F SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
εἰμί
eimi
am
I am
am
V PRS ACT IND 1P SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
πένθος
penthos-2
grief
deep mourning
mourning
N ACC N SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
μὴ
me
no
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ἴδω
ido
shall see
I may see
I may see
V AOR ACT SUBJ 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅσα osa | as much as | PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 2 | ἐδόξασεν edoxasen | she has glorified | V AOR ACT IND 3P SG | G1392 |
| 3 | αὑτὴν auten | herself | PRO.X 3P ACC F SG | G846 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | ἐστρηνίασεν estreniasen | lived luxuriously | V AOR ACT IND 3P SG | G4763 |
| 6 | τοσοῦτον tosouton | so much | PRO.D ACC M SG | G5118 |
| 7 | δότε dote | give | V AOR ACT IMP 2P PL | G1325 |
| 8 | αὐτῇ aute | her | PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 9 | βασανισμὸν basanismon | torment | N ACC M SG | G929 |
| 10 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 11 | πένθος penthos | grief | N ACC N SG | G3997 |
| 12 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 15 | καρδίᾳ kardia | heart | N DAT F SG | G2588 |
| 16 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 17 | λέγει legei | she says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 18 | ὅτι oti-2 | that | CONJ.S | G3754 |
| 19 | κάθημαι kathemai | I sit | V PRS MID IND 1P SG | G2521 |
| 20 | βασίλισσα basilissa | a queen | N NOM F SG | G938 |
| 21 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | χήρα chera | widow | N NOM F SG | G5503 |
| 23 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 24 | εἰμί eimi | am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 25 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | πένθος penthos-2 | grief | N ACC N SG | G3997 |
| 27 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 28 | μὴ me | no | ADV | G3361 |
| 29 | ἴδω ido | shall see | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G3708 |