Revelation 7

Four angels hold back the winds until 144,000 servants are sealed on their foreheads from the twelve tribes of Israel. A great multitude from every nation worships before the throne and the Lamb, attributing salvation to our God and the Lamb.

Interlinear Text

Verse 1 μετὰ meta with (in association with) PREP ACC τοῦτο touto this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) PRO.D ACC N SG εἶδον eidon they were beholding V AOR ACT IND 1P SG τέσσαρας tessaras four (accusative plural, masculine/feminine) DET ACC M PL ἀγγέλους aggelous the messengers N ACC M PL ἑστῶτας estotas the having-stood men V PRF ACT PTCP ACC M PL ἐπὶ epi upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP ACC τὰς tas the (feminine-plural, direct-object) ART ACC F PL τέσσαρας tessaras-2 four (accusative plural, masculine/feminine) DET ACC F PL γωνίας gonias of a corner-angle N ACC F PL τῆς tes of the (feminine singular) ART GEN F SG γῆς ges of the land N GEN F SG κρατοῦντας kratountas those who are actively holding-fast (masculine accusative plural) V PRS ACT PTCP ACC M PL τοὺς tous the (masculine-plural ones) ART ACC M PL τέσσαρας tessaras-3 four (accusative plural, masculine/feminine) DET ACC M PL ἀνέμους anemous winds (masculine accusative plural) N ACC M PL τῆς tes-2 of the (feminine singular) ART GEN F SG γῆς ges-2 of the land N GEN F SG ἵνα ina in-order-that CONJ.S μὴ me not (qualified/volitional negation) PART πνέῃ pnee he/she/it may be breathing forth V PRS ACT SUBJ 3P SG ἄνεμος anemos the wind (masculine singular subject) N NOM M SG ἐπὶ epi-2 upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP GEN τῆς tes-3 of the (feminine singular) ART GEN F SG γῆς ges-3 of the land N GEN F SG μήτε mete nor (and-not in continued negation) CONJ.C ἐπὶ epi-3 upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP GEN τῆς tes-4 of the (feminine singular) ART GEN F SG θαλάσσης thalasses of the sea N GEN F SG μήτε mete-2 nor (and-not in continued negation) CONJ.C ἐπὶ epi-4 upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP ACC πᾶν pan every single thing (neuter singular nominative/accusative) QUAN ACC N SG δένδρον dendron a tree (neuter singular) N ACC N SG
Verse 2 καὶ kai and/also CONJ εἶδον eidon they were beholding V AOR ACT IND 1P SG ἄλλον allon another (masculine singular, accusative) DET ACC M SG ἄγγελον aggelon a messenger (accusative masculine singular) / of messengers (genitive masculine plural) N ACC M SG ἀναβαίνοντα anabainonta the ascending one V PRS ACT PTCP ACC M SG ἀπὸ apo away-from (governing the genitive) PREP GEN ἀνατολῆς anatoles of the rising N GEN F SG ἡλίου eliou of the sun N GEN M SG ἔχοντα echonta holding/possessing (present-active participle; masculine accusative singular or neuter nominative plural) V PRS ACT PTCP ACC M SG σφραγῖδα sphragida a seal-mark N ACC F SG Θεοῦ theou of the Deity N GEN M SG ζῶντος zontos of the one living V PRS ACT PTCP GEN M SG καὶ kai-2 and/also CONJ ἔκραξεν ekraxen he/she was crying aloud V AOR ACT IND 3P SG φωνῇ phone the voice-sound N DAT F SG μεγάλῃ megale great (feminine singular, nominative/accusative) ADJ.A DAT F SG τοῖς tois to the (masculine/neuter plural) ART DAT M PL τέσσαρσιν tessarsin to four DET DAT M PL ἀγγέλοις aggelois to the message-bearers N DAT M PL οἷς ois to whom / to which (plural) PRO.R DAT M PL ἐδόθη edothe was given V AOR PASS IND 3P SG αὐτοῖς autois to them themselves PRO.P 3P DAT M PL ἀδικῆσαι adikesai to do injustice V AOR ACT INF τὴν ten the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG γῆν gen the land-earth N ACC F SG καὶ kai-3 and/also CONJ τὴν ten-2 the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG θάλασσαν thalassan the sea N ACC F SG
Verse 9 μετὰ meta with (in association with) PREP ACC ταῦτα tauta these (things here) PRO.D ACC N PL εἶδον eidon they were beholding V AOR ACT IND 1P SG καὶ kai and/also CONJ ἰδοὺ idou See for yourself! INTJ ὄχλος ochlos the thronging crowd N NOM M SG πολύς polus great-in-amount (nominative masculine singular) QUAN NOM M SG ὃν on whom (masculine singular, accusative) PRO.R ACC M SG ἀριθμῆσαι arithmesai to count out / to number V AOR ACT INF αὐτὸν auton of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P ACC M SG οὐδεὶς oudeis not-even-one (man) PRO.I NOM M SG ἐδύνατο edunato he/she/it was being-able V IMPF MID IND 3P SG ἐκ ek out-from (governing the genitive) PREP GEN παντὸς pantos of the whole (one/thing) QUAN GEN N SG ἔθνους ethnous of a nation-people N GEN N SG καὶ kai-2 and/also CONJ φυλῶν phulon of the sprung-clans N GEN F PL καὶ kai-3 and/also CONJ λαῶν laon the people (collective covenant-nation), accusative singular N GEN M PL καὶ kai-4 and/also CONJ γλωσσῶν glosson of tongues N GEN F PL ἑστῶτες estotes the ones having stood (and remaining standing) V PRF ACT PTCP NOM M PL ἐνώπιον enopion in-the-sight-of PREP GEN τοῦ tou of the (masculine singular one) ART GEN M SG θρόνου thronou of the throne-seat N GEN M SG καὶ kai-5 and/also CONJ ἐνώπιον enopion-2 in-the-sight-of PREP GEN τοῦ tou-2 of the (masculine singular one) ART GEN N SG Ἀρνίου arniou of the Lambkin N GEN N SG περιβεβλημένους peribeblemenous those having been clothed-about V PRF PASS PTCP ACC M PL στολὰς stolas long-arraying robes N ACC F PL λευκάς leukas light-white (feminine) ones ADJ.A ACC F PL καὶ kai-6 and/also CONJ φοίνικες phoinikes of the palm-land (genitive feminine singular); palm-trees (nominative masculine plural) N NOM M PL ἐν en in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT ταῖς tais to/for the (feminine plural) ART DAT F PL χερσὶν chersin to the hands N DAT F PL αὐτῶν auton-2 of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL
Verse 11 καὶ kai and/also CONJ πάντες pantes all-ones (masculine, nominative plural) QUAN NOM M PL οἱ oi the (masculine plural ones) ART NOM M PL ἄγγελοι aggeloi messengers N NOM M PL ἵστήκεισαν istekeisan they were standing V PLPF ACT IND 3P PL κύκλῳ kuklo in a circle (round-about) PREP GEN τοῦ tou of the (masculine singular one) ART GEN M SG θρόνου thronou of the throne-seat N GEN M SG καὶ kai-2 and/also CONJ τῶν ton the (masculine singular direct object) ART GEN M PL πρεσβυτέρων presbuteron of the elder-ones ADJ.S GEN M PL καὶ kai-3 and/also CONJ τῶν ton-2 the (masculine singular direct object) ART GEN N PL τεσσάρων tessaron of four DET GEN N PL ζῴων zoon a living-being (neuter singular); of living-beings (genitive plural) N GEN N PL καὶ kai-4 and/also CONJ ἔπεσαν epesan they were falling V AOR ACT IND 3P PL ἐνώπιον enopion in-the-sight-of PREP GEN τοῦ tou-2 of the (masculine singular one) ART GEN M SG θρόνου thronou-2 of the throne-seat N GEN M SG ἐπὶ epi upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP ACC τὰ ta the things ART ACC N PL πρόσωπα prosopa faces N ACC N PL αὐτῶν auton of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL καὶ kai-5 and/also CONJ προσεκύνησαν prosekunesan they were bowing down toward (in homage) V AOR ACT IND 3P PL τῷ to the (nominative neuter singular thing) ART DAT M SG Θεῷ theo to the God N DAT M SG
Verse 12 λέγοντες legontes the ones laying-forth (words) V PRS ACT PTCP NOM M PL ἀμήν amen Firmly so! EXCL e the (feminine singular) ART NOM F SG εὐλογία eulogia a well-speaking blessing N NOM F SG καὶ kai and/also CONJ e-2 the (feminine singular) ART NOM F SG δόξα doxa glory-repute N NOM F SG καὶ kai-2 and/also CONJ e-3 the (feminine singular) ART NOM F SG σοφία sophia wisdom (feminine singular) N NOM F SG καὶ kai-3 and/also CONJ e-4 the (feminine singular) ART NOM F SG εὐχαριστία eucharistia dative singular: to/with gratitude‑thanksgiving; nominative singular: the gratitude‑thanksgiving N NOM F SG καὶ kai-4 and/also CONJ e-5 the (feminine singular) ART NOM F SG τιμὴ time the honor-value (feminine singular) N NOM F SG καὶ kai-5 and/also CONJ e-6 the (feminine singular) ART NOM F SG δύναμις dunamis the power-force N NOM F SG καὶ kai-6 and/also CONJ e-7 the (feminine singular) ART NOM F SG ἰσχὺς ischus force-strength N NOM F SG τῷ to the (nominative neuter singular thing) ART DAT M SG Θεῷ theo to the God N DAT M SG ἡμῶν emon of us PRO.P 1P GEN PL εἰς eis into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC τοὺς tous the (masculine-plural ones) ART ACC M PL αἰῶνας aionas the ages N ACC M PL τῶν ton the (masculine singular direct object) ART GEN M PL αἰώνων aionon of the ages N GEN M PL ἀμήν amen-2 Firmly so! EXCL
Verse 14 καὶ kai and/also CONJ εἴρηκα eireka I have laid forth V PRF ACT IND 1P SG αὐτῷ auto to him-self PRO.P 3P DAT M SG κύριέ kurie O Sovereign-Master N VOC M SG μου mou of me (first-person singular) PRO.P 1P GEN SG σὺ su you (singular, as subject) PRO.P 2P NOM SG οἶδας oidas you have seen—and so know V PRF ACT IND 2P SG καὶ kai-2 and/also CONJ εἶπέν eipen he/she laid-forth (in word) V AOR ACT IND 3P SG μοι moi to me PRO.P 1P DAT SG οὗτοί outoi these ones (masculine plural) PRO.D NOM M PL εἰσιν eisin they are existing V PRS ACT IND 3P PL οἱ oi the (masculine plural ones) PRO.D NOM M PL ἐρχόμενοι erchomenoi the ones who are coming V PRS MID PTCP NOM M PL ἐκ ek out-from (governing the genitive) PREP GEN τῆς tes of the (feminine singular) ART GEN F SG θλίψεως thlipseos of the pressure-distress N GEN F SG τῆς tes-2 of the (feminine singular) ART GEN F SG μεγάλης megales of a great one (feminine) ADJ.R GEN F SG καὶ kai-3 and/also CONJ ἔπλυναν eplunan they were washing (by plunging) V AOR ACT IND 3P PL τὰς tas the (feminine-plural, direct-object) ART ACC F PL στολὰς stolas long-arraying robes N ACC F PL αὐτῶν auton of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL καὶ kai-4 and/also CONJ ἐλεύκαναν eleukanan they were whitening V AOR ACT IND 3P PL αὐτὰς autas those same (feminine ones) PRO.P 3P ACC F PL ἐν en in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῷ to the (nominative neuter singular thing) ART DAT N SG αἵματι aimati in blood N DAT N SG τοῦ tou of the (masculine singular one) ART GEN N SG Ἀρνίου arniou of the Lambkin N GEN N SG
Verse 15 διὰ dia through (by means of) PREP ACC τοῦτό touto this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) PRO.D ACC N SG εἰσιν eisin they are existing V PRS ACT IND 3P PL ἐνώπιον enopion in-the-sight-of PREP GEN τοῦ tou of the (masculine singular one) ART GEN M SG θρόνου thronou of the throne-seat N GEN M SG τοῦ tou-2 of the (masculine singular one) ART GEN M SG Θεοῦ theou of the Deity N GEN M SG καὶ kai and/also CONJ λατρεύουσιν latreuousin they are rendering sacred-service V PRS ACT IND 3P PL αὐτῷ auto to him-self PRO.P 3P DAT M SG ἡμέρας emeras days (feminine accusative plural) / of a day (feminine genitive singular) N GEN F SG καὶ kai-2 and/also CONJ νυκτὸς nuktos of the night N GEN F SG ἐν en in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῷ to the (nominative neuter singular thing) ART DAT M SG ναῷ nao in the dwelling-shrine N DAT M SG αὐτοῦ autou of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG καὶ kai-3 and/also CONJ o the (masculine singular nominative) PRO.D NOM M SG καθήμενος kathemenos the sitting one V PRS MID PTCP NOM M SG ἐπὶ epi upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP GEN τοῦ tou-3 of the (masculine singular one) ART GEN M SG θρόνου thronou-2 of the throne-seat N GEN M SG σκηνώσει skenosei he/she/it will tent-dwell V FUT ACT IND 3P SG ἐπ’ ep upon / onto / over (resting on with dative; moving onto with accusative) PREP ACC αὐτούς autous them themselves (masculine, direct object) PRO.P 3P ACC M PL
Verse 17 ὅτι oti that (as the fact that) CONJ.S τὸ to the (nominative neuter singular thing) ART NOM N SG Ἀρνίον arnion to the lambkin N NOM N SG τὸ to-2 the (nominative neuter singular thing) PRO.R NOM N SG ἀνὰ ana up / up-through / each-by-each PREP ACC μέσον meson the middle (place) ADJ.S ACC N SG τοῦ tou of the (masculine singular one) ART GEN M SG θρόνου thronou of the throne-seat N GEN M SG ποιμανεῖ poimanei he/she will shepherd V FUT ACT IND 3P SG αὐτούς autous them themselves (masculine, direct object) PRO.P 3P ACC M PL καὶ kai and/also CONJ ὁδηγήσει odegesei he/she/it will lead on the way V FUT ACT IND 3P SG αὐτοὺς autous-2 them themselves (masculine, direct object) PRO.P 3P ACC M PL ἐπὶ epi upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative) PREP GEN ζωῆς zoes of life N GEN F SG πηγὰς pegas gushing springs N ACC F PL ὑδάτων udaton of waters N GEN N PL καὶ kai-2 and/also CONJ ἐξαλείψει exaleipsei he/she/it will wipe out V FUT ACT IND 3P SG o the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG πᾶν pan every single thing (neuter singular nominative/accusative) QUAN ACC N SG δάκρυον dakruon of tears N ACC N SG ἐκ ek out-from (governing the genitive) PREP GEN τῶν ton the (masculine singular direct object) ART GEN M PL ὀφθαλμῶν ophthalmon an eye (accusative singular masculine); of eyes (genitive masculine plural) N GEN M PL αὐτῶν auton of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL