βασανισμὸς
basanismós
torment
The act or condition of severe physical or mental distress, pain, or affliction, typically resulting from testing, examination, or coercive force; specifically, the experience or process of enduring great suffering or agony, either bodily or psychological. In some contexts, denotes the act of subjecting someone or something to testing or torment as a means of determining genuineness or extracting information. Semantic range includes: torture, torment, severe suffering, distress, agony, acute affliction.
Revelation 9:5 · Word #15
Lexicon G929
| Lemma | βασανισμός |
| Transliteration | basanismós |
| Strong's | G929 |
| Definition | The act or condition of severe physical or mental distress, pain, or affliction, typically resulting from testing, examination, or coercive force; specifically, the experience or process of enduring great suffering or agony, either bodily or psychological. In some contexts, denotes the act of subjecting someone or something to testing or torment as a means of determining genuineness or extracting information. Semantic range includes: torture, torment, severe suffering, distress, agony, acute affliction. |
Morphology N NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | torment |
| Literal | torment |
Lexical Info
| Lemma | βασανισμός |
| Strong's | G929 |
SIBI-P1 Translation G929-02
tormenting ordeal
| Morphological Notes | Noun, masculine, nominative, singular (Gr,N,,,,,NMS); denotes the act or state of severe distress or torment. |
| Rendering Rationale | "Tormenting ordeal" preserves the root idea of testing by painful examination (from βασαν-) while reflecting the noun form as the act or condition of severe affliction. The nominative masculine singular is represented as a singular substantive concept. |
View full lexicon entry for G929 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
torment
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'tormenting ordeal' is too interpretive; the standard and contextually fitting translation for βασανισμὸς here is simply 'torment.' |