βασανισμὸς

basanismós

torment

The act or condition of severe physical or mental distress, pain, or affliction, typically resulting from testing, examination, or coercive force; specifically, the experience or process of enduring great suffering or agony, either bodily or psychological. In some contexts, denotes the act of subjecting someone or something to testing or torment as a means of determining genuineness or extracting information. Semantic range includes: torture, torment, severe suffering, distress, agony, acute affliction.

G929

Revelation 9:5 · Word #15

Lexicon G929

Lemmaβασανισμός
Transliterationbasanismós
Strong'sG929
DefinitionThe act or condition of severe physical or mental distress, pain, or affliction, typically resulting from testing, examination, or coercive force; specifically, the experience or process of enduring great suffering or agony, either bodily or psychological. In some contexts, denotes the act of subjecting someone or something to testing or torment as a means of determining genuineness or extracting information. Semantic range includes: torture, torment, severe suffering, distress, agony, acute affliction.

Morphology N NOM M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasetorment
Literaltorment

Lexical Info

Lemmaβασανισμός
Strong'sG929

SIBI-P1 Translation G929-02

tormenting ordeal

Morphological NotesNoun, masculine, nominative, singular (Gr,N,,,,,NMS); denotes the act or state of severe distress or torment.
Rendering Rationale"Tormenting ordeal" preserves the root idea of testing by painful examination (from βασαν-) while reflecting the noun form as the act or condition of severe affliction. The nominative masculine singular is represented as a singular substantive concept.

View full lexicon entry for G929 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

torment

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'tormenting ordeal' is too interpretive; the standard and contextually fitting translation for βασανισμὸς here is simply 'torment.'