ἀσθενεῖ
asthenei
is weakened
from ἀσθενής; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
Romans 14:21 · Word #19
Lexicon G770
| Lemma | ἀσθενέω |
| Transliteration | asthenéō |
| Strong's | G770 |
| In-context | is weakened |
| Literal | is-weak |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀσθενέω |
| Strong's | G770 |
SIBI-P1 G770-01
he/she/it was being-weak
| Root | ἀσθενέω (astheneō) |
| Core Meanings | to be weak, to be feeble, to be sick, to lack strength, to be powerless |
| Semantic Range | to be physically sick or ill; to be weak or frail; to be spiritually or morally weak; to be powerless or ineffective; to lack influence or capacity |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἀσθενέω can describe physical illness, social powerlessness, or spiritual weakness. It often highlights human limitation in contrast to divine strength, underscoring themes of dependence, compassion, and the manifestation of God’s power amid human frailty. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The imperfect indicates continuous or repeated action in past time. |
| Rendering Rationale | The verb ἀσθενέω derives from ἀσθενής (“without strength”) and fundamentally denotes a state of weakness or feebleness. The imperfect active indicative, third person singular, expresses ongoing past action, so “was being-weak” preserves both the durative past aspect and the core idea of lacking strength rather than reducing it merely to physical sickness. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀσθενέω (to be weak, to be feeble, to be sick, to lack strength, to be powerless)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G770-02 |
asthenesas | the man having become weak |
G770-03 |
asthenesasan | the having-become-weak one (feminine singular, accusative) |
G770-04 |
astheno | I am without-strength / I may be without-strength |
Word Usage (33 occurrences of G770)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 10:8 | ἀσθενοῦντας | asthenountas | |
| Matthew 25:36 | ἠσθένησα | esthenesa | |
| Mark 6:56 | ἀσθενοῦντας | asthenountas | sick |