Romans 15:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
whenever
as
as
I
would potentially
would potentially
go
I go on my way
I go on my way
to
into
into
the
the (feminine singular)
the
Spain
Hispania
Hispania
I hope
I am hoping
I am hoping
for
for
for
passing through
journeying through
journeying through
to see
to behold for oneself
to behold for oneself
you
you all
you all
and
and
and
by
by
by
you
of you (plural)
of you (plural)
to be helped on my way
to be escorted onward
to be sent onward
there
there
there
if
if
if
your
of you (plural)
of you (plural)
first
firstly
first
somewhat
from
from
part
of a portion
of a part
I am filled
I may be filled completely
I may be filled completely
Interlinear Text
ὡς
os
whenever
as
as
CONJ.S
ἂν
an
I
would potentially
would potentially
T
πορεύωμαι
poreuomai
go
I go on my way
I go on my way
V PRS MID SUBJ 1P SG
εἰς
eis
to
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
Σπανίαν
spanian
Spain
Hispania
Hispania
N ACC F SG
ἐλπίζω
elpizo
I hope
I am hoping
I am hoping
V PRS ACT IND 1P SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
διαπορευόμενος
diaporeuomenos
passing through
journeying through
journeying through
V PRS MID PTCP NOM M SG
θεάσασθαι
theasasthai
to see
to behold for oneself
to behold for oneself
V AOR MID INF
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὑφ’
uph
by
by
by
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
προπεμφθῆναι
propemphthenai
to be helped on my way
to be escorted onward
to be sent onward
V AOR PASS INF
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
ὑμῶν
umon-2
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
πρῶτον
proton
first
firstly
first
ADV SUPL
ἀπὸ
apo
somewhat
from
from
PREP GEN
μέρους
merous
part
of a portion
of a part
N GEN N SG
ἐμπλησθῶ
emplestho
I am filled
I may be filled completely
I may be filled completely
V AOR PASS SUBJ 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς os | whenever | CONJ.S | G5613 |
| 2 | ἂν an | I | T | G302 |
| 3 | πορεύωμαι poreuomai | go | V PRS MID SUBJ 1P SG | G4198 |
| 4 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 5 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 6 | Σπανίαν spanian | Spain | N ACC F SG | G4681 |
| 7 | ἐλπίζω elpizo | I hope | V PRS ACT IND 1P SG | G1679 |
| 8 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 9 | διαπορευόμενος diaporeuomenos | passing through | V PRS MID PTCP NOM M SG | G1279 |
| 10 | θεάσασθαι theasasthai | to see | V AOR MID INF | G2300 |
| 11 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 12 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 13 | ὑφ’ uph | by | PREP GEN | G5259 |
| 14 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 15 | προπεμφθῆναι propemphthenai | to be helped on my way | V AOR PASS INF | G4311 |
| 16 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 17 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 18 | ὑμῶν umon-2 | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 19 | πρῶτον proton | first | ADV SUPL | G4412 |
| 20 | ἀπὸ apo | somewhat | PREP GEN | G575 |
| 21 | μέρους merous | part | N GEN N SG | G3313 |
| 22 | ἐμπλησθῶ emplestho | I am filled | V AOR PASS SUBJ 1P SG | G1705 |