λογισθῆναι
logízomai
To reckon, calculate, or compute; to deliberate or consider mentally; to attribute or credit. In general usage, λογίζομαι signifies the process of logical reasoning or accounting, both in a mathematical sense (to count, calculate) and a mental sense (to consider, think over, or ponder). Can further mean to regard or deem, to account as something, or to attribute a quality or status to someone or something, often in a legal, moral, or evaluative context.
Romans 4:11 · Word #26
Lexicon G3049
| Lemma | λογίζομαι |
| Transliteration | logízomai |
| Strong's | G3049 |
| Definition | To reckon, calculate, or compute; to deliberate or consider mentally; to attribute or credit. In general usage, λογίζομαι signifies the process of logical reasoning or accounting, both in a mathematical sense (to count, calculate) and a mental sense (to consider, think over, or ponder). Can further mean to regard or deem, to account as something, or to attribute a quality or status to someone or something, often in a legal, moral, or evaluative context. |
Morphology V AOR PASS INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | λογίζομαι |
| Strong's | G3049 |
SIBI-P1 Translation G3049-08
to be reckoned
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist passive infinitive conveys the action of being counted or regarded in a completed sense. "To be reckoned" preserves the root idea of accounting or reasoning (λογ-) while reflecting the passive voice and infinitive form. |
View full lexicon entry for G3049 →
SILEX v2