וּ/גְאַלְתִּ֥י/ךְ
𐤅/𐤂𐤀𐤋𐤕𐤉/𐤊
gâʼal
then I will redeem you
To act as a redeemer by fulfilling legal or familial duties of closest kin, primarily involving the restoration of a relative's rights, property, or blood, including: buying back a relative's lost inheritance, marrying a deceased kinsman's widow to provide offspring (levirate marriage), or acting as avenger in cases of unlawful death. The term carries the broader sense of delivering or restoring from threat or loss, always in the context of family or kin obligations, and in extended metaphorical usages, can refer to rescue or salvation.
Ruth 3:13 · Word #13
Lexicon H1350
| Lemma | גָּאַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤀𐤋 |
| Transliteration | gâʼal |
| Strong's | H1350 |
| Definition | To act as a redeemer by fulfilling legal or familial duties of closest kin, primarily involving the restoration of a relative's rights, property, or blood, including: buying back a relative's lost inheritance, marrying a deceased kinsman's widow to provide offspring (levirate marriage), or acting as avenger in cases of unlawful death. The term carries the broader sense of delivering or restoring from threat or loss, always in the context of family or kin obligations, and in extended metaphorical usages, can refer to rescue or salvation. |
Morphology HC/Vqq1cs/Sp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | then I will redeem you |
SIBI-P1 Translation H1350-32
and I redeemed you
| Morphological Notes | Qal sequential perfect (wayyiqtol form) 1st person common singular with 2nd person feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the basic active sense "to redeem/act as kinsman-redeemer." The first person singular with 2nd feminine singular suffix yields "I redeemed you," and the prefixed conjunction ו marks the sequential "and." |
View full lexicon entry for H1350 →
SILEX v2