אֶשְׁרְקָ֥ה

𐤀𐤔𐤓𐤒𐤄

shâraq

I will whistle

To produce a sharp, shrill sound, especially by whistling or hissing, typically used of a person or deity signaling for others (such as people or animals), or, in a figurative sense, signaling attention or drawing notice, often with a negative or ominous connotation. The verb can also describe the sound of derision, scorn, or mockery. In biblical contexts, it is sometimes used to convey the idea of summoning (as in calling or beckoning with a whistle) or expressing contempt.

H8319

Zechariah 10:8 · Word #1

Lexicon H8319

Lemmaשָׁרַק
Lemma (Paleo)𐤔𐤓𐤒
Transliterationshâraq
Strong'sH8319
DefinitionTo produce a sharp, shrill sound, especially by whistling or hissing, typically used of a person or deity signaling for others (such as people or animals), or, in a figurative sense, signaling attention or drawing notice, often with a negative or ominous connotation. The verb can also describe the sound of derision, scorn, or mockery. In biblical contexts, it is sometimes used to convey the idea of summoning (as in calling or beckoning with a whistle) or expressing contempt.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will whistle

SIBI-P1 Translation H8319-01

I will whistle

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular; active simple action.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 1st person singular denotes a simple, active action performed by the speaker, rendered as "I will whistle" to reflect the root idea of producing a sharp, shrill sound. The imperfect form conveys incomplete or future-oriented action.

View full lexicon entry for H8319 →

SILEX v2