אֶשְׁרְקָ֥ה
𐤀𐤔𐤓𐤒𐤄
shâraq
I will whistle
To produce a sharp, shrill sound, especially by whistling or hissing, typically used of a person or deity signaling for others (such as people or animals), or, in a figurative sense, signaling attention or drawing notice, often with a negative or ominous connotation. The verb can also describe the sound of derision, scorn, or mockery. In biblical contexts, it is sometimes used to convey the idea of summoning (as in calling or beckoning with a whistle) or expressing contempt.
Zechariah 10:8 · Word #1
Lexicon H8319
| Lemma | שָׁרַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤒 |
| Transliteration | shâraq |
| Strong's | H8319 |
| Definition | To produce a sharp, shrill sound, especially by whistling or hissing, typically used of a person or deity signaling for others (such as people or animals), or, in a figurative sense, signaling attention or drawing notice, often with a negative or ominous connotation. The verb can also describe the sound of derision, scorn, or mockery. In biblical contexts, it is sometimes used to convey the idea of summoning (as in calling or beckoning with a whistle) or expressing contempt. |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will whistle |
SIBI-P1 Translation H8319-01
I will whistle
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular; active simple action. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person singular denotes a simple, active action performed by the speaker, rendered as "I will whistle" to reflect the root idea of producing a sharp, shrill sound. The imperfect form conveys incomplete or future-oriented action. |
View full lexicon entry for H8319 →
SILEX v2