Common
SIBI-P1
SIBI-P2
For
for/because
—
no
not
—
will-I-have-compassion
I will spare
—
longer
still, again, further
—
on
upon
—
inhabitants-of
dwellers of
—
the-land
the earth
—
declaration-of
solemn utterance of
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-behold
and look!
—
I
I myself
—
am-causing-to-fall
one causing to obtain
—
(direct object marker)
object-marker
—
the-men
the earthling
—
each
man
—
into-hand-of
by the hand of
—
his-neighbor
his associate
—
and-into-hand-of
and in the hand of
—
his-king
his king
—
and-they-will-crush
and they shattered to pieces
—
(direct object marker)
object-marker
—
the-land
the earth
—
and-not
and not
—
will-I-deliver
I will snatch away
—
from-their-hand
from their hand
—
Interlinear Text
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
no
not
HTn
אֶחְמ֥וֹל
𐤀𐤇𐤌𐤅𐤋
echemol
will-I-have-compassion
I will spare
HVqi1cs
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
longer
still, again, further
HD
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
יֹשְׁבֵ֥י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants-of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-land
the earth
HTd/Ncbsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration-of
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and-behold
and look!
HC/Tm
אָנֹכִ֜י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מַמְצִ֣יא
𐤌𐤌𐤑𐤉𐤀
mametsi
am-causing-to-fall
one causing to obtain
HVhrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
הָ/אָדָ֗ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
the-men
the earthling
HTd/Ncmsa
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
HNcmsa
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into-hand-of
by the hand of
HR/Ncbsc
רֵעֵ֨/הוּ֙
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his-neighbor
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וּ/בְ/יַ֣ד
𐤅/𐤁/𐤉𐤃
uveyad
and-into-hand-of
and in the hand of
HC/R/Ncbsc
מַלְכּ֔/וֹ
𐤌𐤋𐤊/𐤅
maleko
his-king
his king
HNcmsc/Sp3ms
וְ/כִתְּתוּ֙
𐤅/𐤊𐤕𐤕𐤅
vekhitetu
and-they-will-crush
and they shattered to pieces
HC/Vpq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
the-land
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
אַצִּ֖יל
𐤀𐤑𐤉𐤋
atsil
will-I-deliver
I will snatch away
HVhi1cs
מִ/יָּדָֽ/ם
𐤌/𐤉𐤃/𐤌
miyadam
from-their-hand
from their hand
HR/Ncbsc/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֠י ki | For | HC | H3588 |
| 2 | לֹ֣א lo | no | HTn | H3808 |
| 3 | אֶחְמ֥וֹל echemol | will-I-have-compassion | HVqi1cs | H2550 |
| 4 | ע֛וֹד od | longer | HD | H5750 |
| 5 | עַל al | on | HR | H5921 |
| 6 | יֹשְׁבֵ֥י yoshevey | inhabitants-of | HVqrmpc | H3427 |
| 7 | הָ/אָ֖רֶץ haarets | the-land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 8 | נְאֻם neum | declaration-of | HNcmsc | H5002 |
| 9 | יְהוָ֑ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 10 | וְ/הִנֵּ֨ה vehineh | and-behold | HC/Tm | H2009 |
| 11 | אָנֹכִ֜י anokhi | I | HPp1cs | H595 |
| 12 | מַמְצִ֣יא mametsi | am-causing-to-fall | HVhrmsa | H4672 |
| 13 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 14 | הָ/אָדָ֗ם haadam | the-men | HTd/Ncmsa | H120 |
| 15 | אִ֤ישׁ ish | each | HNcmsa | H376 |
| 16 | בְּ/יַד beyad | into-hand-of | HR/Ncbsc | H3027 |
| 17 | רֵעֵ֨/הוּ֙ reehu | his-neighbor | HNcmsc/Sp3ms | H7453 |
| 18 | וּ/בְ/יַ֣ד uveyad | and-into-hand-of | HC/R/Ncbsc | H3027 |
| 19 | מַלְכּ֔/וֹ maleko | his-king | HNcmsc/Sp3ms | H4428 |
| 20 | וְ/כִתְּתוּ֙ vekhitetu | and-they-will-crush | HC/Vpq3cp | H3807 |
| 21 | אֶת et-2 | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 22 | הָ/אָ֔רֶץ haarets-2 | the-land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 23 | וְ/לֹ֥א velo | and-not | HC/Tn | H3808 |
| 24 | אַצִּ֖יל atsil | will-I-deliver | HVhi1cs | H5337 |
| 25 | מִ/יָּדָֽ/ם miyadam | from-their-hand | HR/Ncbsc/Sp3mp | H3027 |