הַ/נִּשְׁבָּ֥ע
𐤄/𐤍𐤔𐤁𐤏
shâbaʻ
of the one who swears
To swear, take an oath, or make a solemn declaration, especially invoking the sanctity of the act and often involving God as witness or guarantor. The verb carries the sense of making a binding promise or affirmation, frequently in legal, covenantal, diplomatic, or cultic contexts. In some usages, the action includes calling a curse upon oneself if the oath is violated.
Zechariah 5:4 · Word #11
Lexicon H7650
| Lemma | שָׁבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤏 |
| Transliteration | shâbaʻ |
| Strong's | H7650 |
| Definition | To swear, take an oath, or make a solemn declaration, especially invoking the sanctity of the act and often involving God as witness or guarantor. The verb carries the sense of making a binding promise or affirmation, frequently in legal, covenantal, diplomatic, or cultic contexts. In some usages, the action includes calling a curse upon oneself if the oath is violated. |
Morphology HTd/VNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the one who swears |
SIBI-P1 Translation H7650-02
the oath-swearing one
| Morphological Notes | Niphal participle, masculine singular absolute, with definite article; verbal adjective functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem of שׁבע carries a reflexive/passive sense, "to swear oneself" or "to take an oath." As a masculine singular participle with the definite article, it denotes "the one who is swearing (an oath)," rendered concisely as "the oath-swearing one." |
View full lexicon entry for H7650 →
SILEX v2