הַ/יּוֹצֵ֔את

𐤄/𐤉𐤅𐤑𐤀𐤕

yâtsâʼ

that is going out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Zechariah 5:6 · Word #7

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HTd/Vqrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethat is going out

SIBI-P1 Translation H3318-18

the one going out

Morphological NotesQal active participle, feminine singular, absolute state, with prefixed definite article.
Rendering RationaleThe form is a Qal active participle feminine singular with the definite article, denoting a specific female subject characterized by the action of going out or emerging. "The one going out" preserves the participial, ongoing sense and the definiteness of the form.

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2