נְטִ֥ילֵי
𐤍𐤈𐤉𐤋𐤉
nᵉṭîyl
who weigh out
A participial form meaning 'carrying', 'bearing a load', or 'one who is laden'. Used to describe something or someone that is presently bearing or lifted with a load, with the primary focus on the act of carrying or being weighed down.
Zephaniah 1:11 · Word #11
Lexicon H5187
| Lemma | נְטִיל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤉𐤋 |
| Transliteration | nᵉṭîyl |
| Strong's | H5187 |
| Definition | A participial form meaning 'carrying', 'bearing a load', or 'one who is laden'. Used to describe something or someone that is presently bearing or lifted with a load, with the primary focus on the act of carrying or being weighed down. |
Morphology HNcmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | who weigh out |
SIBI-P1 Translation H5187-01
carriers of
| Morphological Notes | Masculine plural construct noun; participial form from the root נטל functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The term is a masculine plural construct form of the participial noun נְטִיל, derived from נטל (‘to lift, carry, bear’). As a participle used substantivally in construct, it denotes ‘carriers of’—those presently bearing or laden with something, requiring a following complement. |
View full lexicon entry for H5187 →
SILEX v2