וְ/יֵ֤ט

𐤅/𐤉𐤈

nâṭâh

and he will stretch out

To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.

H5186

Zephaniah 2:13 · Word #1

Lexicon H5186

Lemmaנָטָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤈𐤄
Transliterationnâṭâh
Strong'sH5186
DefinitionTo extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.

Morphology HC/Vqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he will stretch out

SIBI-P1 Translation H5186-59

and may he stretch out

Morphological NotesQal verb, jussive, 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of extending or stretching. The 3rd masculine singular jussive expresses a volitional nuance, rendered as "may he stretch out," and the prefixed conjunction adds "and."

View full lexicon entry for H5186 →

SILEX v2