עֲזוּבָ֣ה
𐤏𐤆𐤅𐤁𐤄
ʻâzab
abandoned
To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone.
Zephaniah 2:4 · Word #3
Lexicon H5800
| Lemma | עָזַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤁 |
| Transliteration | ʻâzab |
| Strong's | H5800 |
| Definition | To leave, abandon, or forsake someone or something, often with a sense of withdrawal of association, support, or protection. Used both literally (leaving a place or object) and figuratively (abandoning a person, commitment, or responsibility). May also indicate neglect or ceasing to maintain something or someone. |
Morphology HVqsfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | abandoned |
SIBI-P1 Translation H5800-24
Forsaken woman
| Morphological Notes | Feminine singular passive participle (Qal) functioning as a proper name. |
| Rendering Rationale | עֲזוּבָה is the feminine singular passive participle of עזב, meaning "one who has been abandoned." The rendering preserves the passive sense and the feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H5800 →
SILEX v2