γέμω
gémō
G1073 verb
SILEX Entry
Definition
to be full of (something), to be filled (with), to be brimming (with or over); in Hellenistic and Koine usage, commonly denotes a state of being completely occupied, filled, or loaded (physically or metaphorically) with a substance, quality, or content.
Semantic Range
to be full of (inanimate objects), to contain in abundance, to be loaded (with), to teem (with), to be filled (metaphorically: emotions, qualities)
Root / Etymology
Probably related to the older Greek verb γεμίζω (gemizō, 'to fill'), with which it shares semantic overlap. Root stem γεμ-.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, γέμω is attested in poetic and prose works, describing animate or inanimate objects completely filled or replete with a particular substance (e.g., a ship full of cargo, a vessel filled with wine, or fields teeming with plants). In the Hellenistic period and Septuagint, it continues in this sense, and is commonly used with the genitive of the thing filled (e.g., γέμουσιν ὀστρακίων, 'they are full of shells'). In the New Testament, it appears in contexts where material items (such as nets, vessels, or rooms) are full of contents, but can extend metaphorically (e.g., filled with sorrow, anger, or some quality). It is less commonly used of persons than of objects. Standard English translations typically render it 'be full (of),' but the Greek often carries the nuance of being completely or abundantly filled, sometimes to the point of capacity or excess. Related words include γεμίζω (to fill, transitive), showing the verbal causative sense.
Translation Consistency
γέμω commonly expresses being filled or being full of something (literally or metaphorically). Using the single verb “fill” lets us render both active/passive and intransitive senses naturally (e.g., is filled, was filled, fills, filled) and covers the typical usages like “be full of,” “be filled with,” and “teem with.”
Original Strong's Gloss (1890)
a primary verb; to swell out, i.e. be full:--be full.
Root Family
γέμω (gemō) — to be full, to be filled with, to be brimming with
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1073-06 |
γέμουσιν | gemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
are full | they are full | they are full | 3 |
G1073-05 |
γεμούσας | gemousas | V PRS ACT PTCP ACC F PL |
full | being full | being full | 2 |
G1073-03 |
γέμοντα | gemonta | V PRS ACT PTCP NOM N PL |
full | being full | filling | 2 |
G1073-01 |
γέμει | gemei | V PRS ACT IND 3P SG |
is full | is full | is full | 2 |
G1073-04 |
γεμόντων | gemonton | V PRS ACT PTCP GEN F PL |
were full | of those being full | of those being full | 1 |
G1073-02 |
γέμον | gemon | V PRS ACT PTCP ACC N SG |
full | being full | being full | 1 |
Occurrences in Scripture
11 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1073-06 |
Matthew 23:25 | γέμουσιν | gemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
they are full | they are full | they are full |
G1073-06 |
Matthew 23:27 | γέμουσιν | gemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
are full | they are full | they are full |
G1073-01 |
Luke 11:39 | γέμει | gemei | V PRS ACT IND 3P SG |
is-full | is full | is full |
G1073-01 |
Romans 3:14 | γέμει | gemei | V PRS ACT IND 3P SG |
is full | is full | is full |
G1073-03 |
Revelation 4:6 | γέμοντα | gemonta | V PRS ACT PTCP NOM N PL |
full | being full | filling |
G1073-06 |
Revelation 4:8 | γέμουσιν | gemousin | V PRS ACT IND 3P PL |
they were full | they are full | they are full |
G1073-05 |
Revelation 5:8 | γεμούσας | gemousas | V PRS ACT PTCP ACC F PL |
full | being full | filling |
G1073-05 |
Revelation 15:7 | γεμούσας | gemousas | V PRS ACT PTCP ACC F PL |
full | being full | being full |
G1073-03 |
Revelation 17:3 | γέμοντα | gemonta | V PRS ACT PTCP ACC N PL |
full | being full | full |
G1073-02 |
Revelation 17:4 | γέμον | gemon | V PRS ACT PTCP ACC N SG |
full | being full | being full |