διαγίνομαι

diagínomai

G1230 verb

SILEX Entry

Definition

To pass through a period of time, to elapse; to take place during an interval; to run its course. The term primarily denotes the passage, completion, or spending of a temporal span, often describing how a certain interval of time has transpired between two events.

Semantic Range

to pass through (time), to elapse (of a period), to be spent (of time), to run its course, to be completed (time-wise)

Root / Etymology

From διά (through, by means of) and γίνομαι (to become, to happen, to occur). The compound indicates a process or event which 'becomes through' a temporal span, i.e., is completed, finished, or elapses over time.

Historical & Contextual Notes

διαγίνομαι appears infrequently, with attestation in Koine sources such as the New Testament (notably Luke 8:43, "When a woman had a flow of blood for twelve years...διαγένοντο twelve years...") and the Septuagint. In these contexts, the verb typically describes the passage or elapsing of a defined period (e.g., years, days, or other measurable temporal units) rather than a simple action that occurs. In classical Greek, compounds with διά- often intensify or specify a process occurring 'through' a medium or duration, and here the focus is the span of time. Standard English translations usually render it with temporal expressions such as 'be spent,' 'pass,' or 'elapse,' but they may obscure the sense of process or completion embedded in the Greek. The word is not used to indicate mere being or existence across time but rather the conclusion of a temporal interval. διαγίνομαι is largely synonymous with παρέρχομαι (to pass by) when used temporally, but retains a nuance of full duration having 'run its course.'

Original Strong's Gloss (1890)

from διά and γίνομαι; to elapse meanwhile:--X after, be past, be spent.

Root Family

διαγίνομαι (diagínomai) — to pass through, to elapse, to run its course

Root δια- + γιγν- to pass through, to elapse, to run its course

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1230-02 διαγενομένου diagenomenou V AOR MID PTCP GEN N SG had passed having run its course after had run its course 2
G1230-01 διαγενομένων diagenomenon V AOR MID PTCP GEN F PL had passed having run their course having passed 1

Occurrences in Scripture

3 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1230-02 Mark 16:1 διαγενομένου diagenomenou V AOR MID PTCP GEN N SG when the sabbath having run its course after had run its course
G1230-01 Acts 25:13 διαγενομένων diagenomenon V AOR MID PTCP GEN F PL had passed having run their course having passed
G1230-02 Acts 27:9 διαγενομένου diagenomenou V AOR MID PTCP GEN M SG had passed having run its course having run its course