δοκέω
dokéō
G1380 verb
SILEX Entry
Definition
To regard, to think, to hold an opinion. In context, δοκέω is used with reference to subjective evaluation: to believe or suppose something, to have the impression that something is so. Additionally, it can signal how something appears to one's perception or estimation (to seem, to appear). In some constructions, especially with impersonal usage (δοκεῖ), it means 'it seems' or 'it appears' and can carry the nuance of 'it seems good,' meaning 'it is judged best' or 'it seems right.'
Semantic Range
to seem, to appear, to be of the opinion, to think, to suppose, to be reputed, to give the impression, it seems good, to decide
Root / Etymology
From the root δοκ- (dok-), to seem, to appear, to think. Sometimes compared to or conflated in ancient lexica with the verb δέω ('to show'), but etymologically distinct. Related to δόξα (doxa), ‘opinion, reputation’.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, δοκέω primarily means 'to seem' or 'to appear,' referring to how something presents itself to perception or opinion. In Koine Greek (including the New Testament), the sense broadens to include 'to think,' 'to suppose,' or 'to be of the opinion.' The verb frequently governs indirect discourse or is used with an infinitive. Impersonal use (δοκεῖ, 'it seems') often introduces a judgment or decision ('it seems good', 'it seems right'), especially in public or legal contexts (cf. Acts 15:28). The semantic range can overlap with νομίζω (to suppose), but whereas δοκέω can suggest uncertainty or merely subjective perception, νομίζω more often suggests normative or customary belief. English translations sometimes render δοκέω as 'seem,' 'think,' or 'appear,' but each may reflect a different nuance in context. In philosophical texts, notably Plato, δοκέω (and its derivatives, like δόξα) denote appearance or belief as distinct from reality or knowledge. In the Septuagint and the New Testament, usage is consistent with this spectrum of meaning, often blending subjective evaluation ('to think, suppose') with perception ('to seem').
Original Strong's Gloss (1890)
a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
Root Family
δοκέω (dokeō) — to seem, to appear, to think, to suppose
Word Forms
24 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G1380-02 |
δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
thinks | seems | 20 |
G1380-05 |
δοκεῖτε | dokeite | V PRS ACT IND 2P PL |
think | you think | 10 |
G1380-11 |
δοκοῦντες | dokountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
seemed | those supposing | 3 |
G1380-24 |
ἔδοξεν | edoxen | V AOR ACT IND 3P SG |
it seemed good | it seemed | 3 |
G1380-15 |
δόξαντες | doxantes | V AOR ACT PTCP NOM M PL |
supposing | having supposed | 2 |
G1380-16 |
δόξῃ | doxe | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
think | to splendor | 2 |
G1380-22 |
ἔδοξαν | edoxan | V AOR ACT IND 3P PL |
they supposed | they thought | 2 |
G1380-06 |
δοκῶ | doko | V PRS ACT IND 1P SG |
I think | I think | 2 |
G1380-23 |
ἔδοξε | edoxe | V AOR ACT IND 3P SG |
it seemed good | it seemed | 2 |
G1380-20 |
ἐδόκουν | edokoun | V IMPF ACT IND 3P PL |
they thought | they were supposing | 2 |
Occurrences in Scripture
63 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G1380-17 |
Matthew 3:9 | δόξητε | doxete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
you might think | |
G1380-14 |
Matthew 6:7 | δοκοῦσιν | dokousin | V PRS ACT IND 3P PL |
they think | |
G1380-02 |
Matthew 17:25 | δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
seems | |
G1380-02 |
Matthew 18:12 | δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
seems | |
G1380-02 |
Matthew 21:28 | δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
seems | |
G1380-02 |
Matthew 22:17 | δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
seems | |
G1380-02 |
Matthew 22:42 | δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
seems | |
G1380-05 |
Matthew 24:44 | δοκεῖτε | dokeite | V PRS ACT IND 2P PL |
you think | |
G1380-04 |
Matthew 26:53 | δοκεῖς | dokeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you think | |
G1380-02 |
Matthew 26:66 | δοκεῖ | dokei | V PRS ACT IND 3P SG |
seems |