δούλη
doúlē
G1399 noun
SILEX Entry
Definition
A female enslaved person; a woman in a condition of servitude or bondage to another, usually without personal freedom and considered the legal property of someone else. In certain contexts, can refer more generally to a female servant or attendant, but the fundamental sense is of forced subordination, whether by birth, purchase, or obligation. May occasionally bear the extended sense of one who is wholly devoted to another's will, but always with the connotation of lack of autonomy.
Semantic Range
female slave, bondwoman, woman in legal servitude, maidservant (in contexts emphasizing domestic service), handmaid (traditional translation; often euphemizing enslaved status)
Root / Etymology
Feminine form of δοῦλος (doulos), from the root δούλ- meaning 'slave, servant.' Related to the verb δουλόω ('to enslave, to make a slave'), ultimately of uncertain Indo-European origin but established in Greek by the classical period.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, δούλη denoted a female who was legally owned as property and had very limited rights; social attitudes toward enslaved women mirrored those toward male enslaved persons but also involved specific gendered roles (domestic service, caretaking, or concubinage). In the Hellenistic and Roman periods, and in the Septuagint and New Testament, δούλη commonly refers to women enslaved in households, sometimes translated as 'handmaid' or 'maidservant' in English Bibles. English 'handmaid' or 'maidservant' can obscure the term's harsh legal parameters, framing enslavement as more benign or voluntary than the Greek indicates; δούλη is not simply a worker but legally and socially unfree. In the New Testament, δούλη is distinct from other female servant terms (e.g., θεραπαινίς) which more often indicate free servants or attendants, emphasizing the state of bondage. The use of δούλη in some biblical contexts (such as Mary referring to herself as δούλη τοῦ κυρίου in Luke 1:38) draws metaphorically on the imagery of utter submission, but is based in the literal social reality of enslavement. LXX usage often reflects Hebrew אָמָה ('female slave, bondwoman').
Original Strong's Gloss (1890)
feminine of δοῦλος; a female slave (involuntarily or voluntarily):--handmaid(-en).
Root Family
δούλη (doulē) — female slave, enslaved woman, woman in bondage, bondwoman
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1399-03 |
δούλης | doules | N GEN F SG |
handmaiden | of a female slave | female slave | 1 |
G1399-02 |
δούλη | doule | N NOM F SG |
maidservant | O slave | slave woman | 1 |
G1399-01 |
δούλας | doulas | N ACC F PL |
handmaidens | female slaves | female slaves | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1399-02 |
Luke 1:38 | δούλη | doule | N NOM F SG |
maidservant | O slave | slave woman |
G1399-03 |
Luke 1:48 | δούλης | doules | N GEN F SG |
handmaiden | of a female slave | female slave |
G1399-01 |
Acts 2:18 | δούλας | doulas | N ACC F PL |
handmaidens | female slaves | female slaves |