ἐκδιηγέομαι
ekdiēgéomai
G1555 verb
SILEX Entry
Definition
To recount or narrate in detail; to describe fully. The verb emphasizes providing a comprehensive or thorough account, often sequentially or systematically, of events or information. In various contexts, it can also mean to explain at length, relate in detail, or give a full report.
Semantic Range
to narrate in detail, to relate fully, to recount thoroughly, to declare, to describe at length, to give a comprehensive account
Root / Etymology
From ἐκ ('out of, from') and διηγέομαι ('to narrate in full, to relate, to tell completely'), itself derived from διά ('through') and ἡγέομαι ('to lead, to guide'). The structure underscores the action of leading or guiding a report out thoroughly.
Historical & Contextual Notes
The verb ἐκδιηγέομαι appears in Koine Greek literature, including the Septuagint and New Testament, typically in contexts of recounting past events or giving detailed explanations. Compared to διηγέομαι, which already means 'to narrate fully,' the prefix ἐκ- intensifies the completeness of the narration—suggesting a report that is exhaustive or leaves nothing out. While both classical and post-classical texts may use related verbs for narration, ἐκδιηγέομαι is less common and more restricted to situations where a comprehensive account is expected, for example, when witnesses in legal or deliberative settings offer testimony (cf. Acts 12:17; 15:12,14 in the NT). English translations often use 'declare,' 'describe in detail,' or 'relate,' but these do not always capture the emphasis on thoroughness present in the Greek. The verb is closely related to διηγέομαι but with a particular stress on 'leading out' every detail in the account.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἐκ and a compound of διά and ἡγέομαι; to narrate through wholly:--declare.
Root Family
ἐκδιηγέομαι (ekdiēgeomai) — to lead through, to narrate fully, to describe in detail
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1555-01 |
ἐκδιηγῆται | ekdiegetai | V PRS MID SUBJ 3P SG |
declare | he/she might fully recount | might fully recount | 1 |
G1555-02 |
ἐκδιηγούμενοι | ekdiegoumenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
declaring | fully recounting | fully recounting | 1 |
Occurrences in Scripture
2 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1555-01 |
Acts 13:41 | ἐκδιηγῆται | ekdiegetai | V PRS MID SUBJ 3P SG |
declare | he/she might fully recount | might fully recount |
G1555-02 |
Acts 15:3 | ἐκδιηγούμενοι | ekdiegoumenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
declaring | fully recounting | fully recounting |