ἐκκομίζω

ekkomízō

G1580 verb

SILEX Entry

Root κομίζω to carry, to bring, to convey

Definition

To carry out or bring out, particularly to transport something or someone out from a place; in Hellenistic and New Testament usage, often specifically to carry (especially a body) out for burial, but also used generally in the sense of removing or transporting something from one place to another. The primary sense involves action of moving something out and away from a defined location.

Semantic Range

to carry out, to bring out, to remove (especially for burial), to transport something away, to take something out

Root / Etymology

From the preposition ἐκ ('out of, from') and the verb κομίζω ('to bring, carry, convey'). Formed as a compound verb common in Koine and earlier Greek, with the prepositional prefix marking the direction of action (outward).

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, ἐκκομίζω is used of bringing or carrying something (or someone) outside, including the removal of bodies for burial (as in some drama and historiography). In the Septuagint and New Testament, the term typically refers to funerary practices — the carrying out of the deceased for burial (see Acts 5:6, 9–10). The verb may, in broader Hellenistic usage, extend to carrying out commodities or goods, but this is less common in biblical sources. Most standard English translations limit the word to 'carry out (to burial)' due to its typical New Testament context, though the verb itself is not semantically limited to funerary acts. The distinction from its root κομίζω is the outward (removing) direction clarified by ἐκ-. No connotations of religious or ritual purity are built into the verb itself; any such nuances must be supplied by context. Related verbs such as ἐνκομίζω ('bring in'), with a contrary sense, can further clarify ἐκκομίζω's directionality when compared.

Original Strong's Gloss (1890)

from ἐκ and κομίζω; to bear forth (to burial):--carry out.

Root Family

ἐκκομίζω (ekkomizō) — to carry, to bring, to convey

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G1580-01 ἐξεκομίζετο exekomizeto V IMPF PASS IND 3P SG was being carried out was being carried out 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G1580-01 Luke 7:12 ἐξεκομίζετο exekomizeto V IMPF PASS IND 3P SG was being carried out was being carried out