ἐξεγείρω
exegeírō
G1825 verb
SILEX Entry
Definition
to raise up or awaken thoroughly; to arouse to activity, bring someone from a state of inactivity, sleep, or even death into a new state of action or being. In figurative sense, to restore to life, to cause to rise again, or to revive. The primary sense is intensive: to awaken or cause motion by effectual means.
Semantic Range
to rouse or awaken (from sleep), to cause to arise (from a state of inactivity), to raise from the dead (resuscitate), to stir up or incite to action, to restore or bring into a new state of activity or being
Root / Etymology
Compound from ἐκ (out of, from) and ἐγείρω (to awaken, raise, arouse). Indicates a more forceful or complete rousing than ἐγείρω alone; emphasizes thoroughness or the source out of which the raising occurs.
Historical & Contextual Notes
ἐξεγείρω appears infrequently in classical Greek, but becomes more common in Koine, including the Septuagint and the New Testament, especially in contexts of restoration to physical life (resuscitation) or rousing from sleep. It can also be used metaphorically for stirring up action or response. In the New Testament, it is often used of Jesus raising individuals from death (see Mark 5:41), or of God raising Jesus. English translations typically render the term 'raise up' or 'arouse,' sometimes obscuring the intensive and causative nuance of the prefix ἐκ-. The root ἐγείρω by itself means 'to wake, to arise, to rouse,' while ἐξεγείρω intensifies this action, highlighting the transition from one state (e.g., death, sleep, inactivity) to another (life, wakefulness, involvement). Classical Greek uses may include stirring to civil or military action; LXX and NT focus more on resurrection or restoration.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἐκ and ἐγείρω; to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction):--raise up.
Root Family
ἐξεγείρω (exegeirō) — to raise, to awaken, to arouse
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G1825-01 |
ἐξήγειρά | exegeira | V AOR ACT IND 1P SG |
I roused up | 1 | |
G1825-02 |
ἐξεγερεῖ | exegerei | V FUT ACT IND 3P SG |
will raise up | will fully raise up | 1 |
Occurrences in Scripture
2 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G1825-01 |
Romans 9:17 | ἐξήγειρά | exegeira | V AOR ACT IND 1P SG |
I roused up | |
G1825-02 |
1 Corinthians 6:14 | ἐξεγερεῖ | exegerei | V FUT ACT IND 3P SG |
will raise up | will fully raise up |