ἔξωθεν
éxōthen
G1855 adverb
SILEX Entry
Definition
From the outside, pertaining to or originating from a position exterior to a given reference point. Commonly used to indicate spatial separation—the state of being outside a physical boundary or enclosure. In extended or metaphorical usage, denotes something exterior to one’s self or to a group, including external actions, appearances, or influences.
Semantic Range
from outside, outwards, externally, originating from the outside, external appearance, from an external location or position
Root / Etymology
From ἔξω (outside, without) plus the adverbial suffix -θεν, indicating origin or direction from a place. Cognate with related adverbs formed from prepositional bases and directional suffixes in Greek.
Historical & Contextual Notes
ἔξωθεν is used from classical Greek onward as an adverb and, less commonly, as a preposition meaning 'from the outside' or 'outside.' In the New Testament and Hellenistic literature, it frequently denotes physical exteriority (e.g., outside a building, city, or group) and conveys the distinction between internal and external aspects (applying not just spatially, but also to such contrasts as outward appearance versus inner reality). Contexts in the Septuagint and NT may contrast ἔξωθεν with ἔσωθεν (within, from the inside) to mark boundaries of participation, purity, or status. Later English translations sometimes render it simplistically as 'outside' or 'outwardly,' which can miss its contextual sense of origin (from the outside in) or the nuanced contrast with internal identity or reality. There is overlap with other terms (ἔξω, ἐκτός) but ἔξωθεν consistently emphasizes provenance or movement from an external location or status. While in English versions it may appear as 'from without' or 'externally,' awareness of its background clarifies its usage across spatial, social, and metaphorical fields.
Translation Consistency
'Outside' is the most natural and commonly used English rendering of ἔξωθεν, matching its primary spatial sense (‘from outside’, ‘outwards’) and easily handling extended/metaphorical uses (external origin/appearance). It is also by far the most frequent choice in the P2 data, so it ensures consistent, natural-sounding translation across all occurrences.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἔξω; external(-ly):--out(-side, -ward, - wardly), (from) without.
Root Family
ἔξωθεν (exōthen) — outside, exterior, from without
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1855-01 |
ἔξωθεν | exothen | ADV |
outside | from outside | from outside | 12 |
Occurrences in Scripture
12 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1855-01 |
Matthew 23:25 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
outside | from outside | outside |
G1855-01 |
Matthew 23:27 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
outside | from outside | from outside |
G1855-01 |
Matthew 23:28 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
outwardly | from outside | from outside |
G1855-01 |
Mark 7:15 | ἔξωθεν | exothen | PREP GEN |
from outside | from outside | from outside |
G1855-01 |
Mark 7:18 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
from outside | from outside | from outside |
G1855-01 |
Luke 11:39 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
outside | from outside | outside |
G1855-01 |
Luke 11:40 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
outside | from outside | outside |
G1855-01 |
2 Corinthians 7:5 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
without | from outside | from outside |
G1855-01 |
1 Timothy 3:7 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
outside | from outside | outside |
G1855-01 |
1 Peter 3:3 | ἔξωθεν | exothen | ADV |
external | from outside | from outside |