ἐπεί
epeí
G1893 subordinating conjunction
SILEX Entry
Definition
A conjunction primarily expressing causal or conditional relationship: 'since,' 'because,' 'for the reason that.' In discourse, ἐπεί is used to introduce clauses which provide an explanation for, reason for, or grounds of the main clause. The word can also convey logical or temporal sequence, often marking the reason something occurs or the context under which a main statement holds true.
Semantic Range
since, because, for that (reason), as, seeing that, otherwise, inasmuch as, when (with sense of 'after that'), thereupon
Root / Etymology
Compound of ἐπί (on, upon, over) and εἰ (if), forming a conjunction that originally carried conditional or sequential nuance, later developing primarily causal force. Related to the causal use of εἰ and ὅτι, but with distinct nuance and syntactic role.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἐπεί primarily indicated temporal sequence: 'after' or 'when (after something had happened).' By the Hellenistic era and in Koine Greek, especially in the New Testament and Septuagint, its usage shifts more toward causal explanations—'since,' 'because,' particularly in rhetorical or formal argumentation and narrative. Ἐπεί often marks the justification or background for a statement, distinct from ὅτι ('that,' marking reported speech or direct cause) and γάρ (which adds explanations or reasons often parenthetically). English translations often mask differences between ἐπεί, ἐπειδή, and ὅτι ('because' or 'since') due to semantic overlap, but in original context, ἐπεί tends to introduce a subordinate clause within a logical or rhetorical argument. Its frequency decreases in later Greek, with ἐπειδή sometimes supplanting it in expressing more explicit causal force. In legal or formal texts, ἐπεί may lend a nuanced, polite justification. Notably, it rarely appears as a simple time marker in the NT, underlining its shift from temporal to primarily causal or explanatory function.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἐπί and εἰ; thereupon, i.e. since (of time or cause):--because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
Root Family
ἐπεί (epei) — upon, if; since, because
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1893-01 |
ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
since | since | since | 26 |
Occurrences in Scripture
26 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1893-01 |
Matthew 18:32 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
because | since | since |
G1893-01 |
Matthew 21:46 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
because | since | since |
G1893-01 |
Matthew 27:6 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
since | since | since |
G1893-01 |
Mark 15:42 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
since | since | since |
G1893-01 |
Luke 1:34 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
since | since | since |
G1893-01 |
John 13:29 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
because | since | since |
G1893-01 |
John 19:31 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
since | since | since |
G1893-01 |
Romans 3:6 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
for | since | since |
G1893-01 |
Romans 11:6 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
otherwise | since | since |
G1893-01 |
Romans 11:22 | ἐπεὶ | epei | CONJ.S |
otherwise | since | otherwise |