ἐπιλανθάνομαι
epilanthánomai
G1950 verb
SILEX Entry
Definition
To forget, lose memory of, not recall—primarily in the sense of failing to bring something to mind, whether intentionally or unintentionally, with possible extension to ignore or neglect in some contexts. The word typically emphasizes a lapse or absence of memory or active attention toward something previously known or experienced.
Semantic Range
to forget, to lose memory or recall, to disregard, to neglect, to pay no attention to
Root / Etymology
From the preposition ἐπί ('upon, over') and the middle form of λανθάνω ('to escape notice, to be hidden'), forming a verb in the middle voice. The composite sense is 'to let something escape one's awareness.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἐπιλανθάνομαι is commonly used for ordinary forgetting—events, obligations, or persons no longer recalled. The word often carries no intentionality; it may refer simply to the failure of memory. In the Septuagint, it translates Hebrew roots like שכח (shākhaḥ), meaning 'to forget,' including in passages with covenantal or relational overtones (cf. Isa 49:15). In the New Testament, it functions both literally (e.g., to forget the law: Jas 1:24) and figuratively (e.g., neglecting or disregarding God, duties, or others). English Bible translations often render ἐπιλανθάνομαι as 'forget' or 'neglect.' However, in Greek, the term can also convey a nuance of inattention (being unmindful, allowing something to slip from active consideration), which may be stronger than mere lapse—potentially bordering on disregard, though not always implying deliberate neglect. Notably, ἐπιλανθάνομαι is distinct from λανθάνω itself, which means 'escape notice'; the middle construction emphasizes one's own failure to remember, not that the object is simply obscure. The sense of ἐπιλανθάνομαι can be less willful than English 'neglect.' The word shows consistent usage across classical, Hellenistic, and Koine sources, with no significant shift in meaning.
Translation Consistency
The primary and most natural English rendering of ἐπιλανθάνομαι is 'forget.' It covers the dominant sense (to lose recall or fail to bring something to mind) and naturally yields the attested forms (forgot, forgotten, forgetting). It can also carry the extended senses of neglect or disregard by context, fulfilling the SILEX range while preserving consistent, idiomatic English across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
middle voice from ἐπί and λανθάνω; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).
Root Family
ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) — to forget, to let escape notice, to lose memory of
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1950-03 |
ἐπιλανθάνεσθε | epilanthanesthe | V PRS MID IMP 2P PL |
forget | keep forgetting | keep forgetting | 2 |
G1950-02 |
ἐπελάθοντο | epelathonto | V AOR MID IND 3P PL |
they had forgotten | they forgot | they forgot | 2 |
G1950-04 |
ἐπιλανθανόμενος | epilanthanomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
forgetting | forgetting | forgetting | 1 |
G1950-01 |
ἐπελάθετο | epelatheto | V AOR MID IND 3P SG |
he forgot | he forgot | he forgot | 1 |
G1950-06 |
ἐπιλελησμένον | epilelesmenon | V PRF PASS PTCP NOM N SG |
forgotten | having been forgotten | forgotten | 1 |
G1950-05 |
ἐπιλαθέσθαι | epilathesthai | V AOR MID INF |
to forget | to let slip from one’s mind | to let slip from one’s mind | 1 |
Occurrences in Scripture
8 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1950-02 |
Matthew 16:5 | ἐπελάθοντο | epelathonto | V AOR MID IND 3P PL |
they had forgotten | they forgot | they forgot |
G1950-02 |
Mark 8:14 | ἐπελάθοντο | epelathonto | V AOR MID IND 3P PL |
they had forgotten | they forgot | they forgot |
G1950-06 |
Luke 12:6 | ἐπιλελησμένον | epilelesmenon | V PRF PASS PTCP NOM N SG |
forgotten | having been forgotten | forgotten |
G1950-04 |
Philippians 3:13 | ἐπιλανθανόμενος | epilanthanomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
forgetting | forgetting | forgetting |
G1950-05 |
Hebrews 6:10 | ἐπιλαθέσθαι | epilathesthai | V AOR MID INF |
to forget | to let slip from one’s mind | to let slip from one’s mind |
G1950-03 |
Hebrews 13:2 | ἐπιλανθάνεσθε | epilanthanesthe | V PRS MID IMP 2P PL |
forget | keep forgetting | keep forgetting |
G1950-03 |
Hebrews 13:16 | ἐπιλανθάνεσθε | epilanthanesthe | V PRS MID IMP 2P PL |
forget | keep forgetting | keep forgetting |
G1950-01 |
James 1:24 | ἐπελάθετο | epelatheto | V AOR MID IND 3P SG |
he forgot | he forgot | he forgot |