ἐπιτρέπω

epitrépō

G2010 verb

SILEX Entry

Root τρεπ- to turn, to direct, to entrust

Definition

To allow, to permit, to grant permission for an action, often as an act of delegated authority or concession. The term frequently carries the sense of entrusting a decision, responsibility, or authority to someone, with contextual nuances ranging from simple permission ('to let' or 'to allow') to more formal or official sanctioning ('to authorize', 'to entrust with authority'). In some contexts, it denotes tolerance or acquiescence to a request or circumstance.

Semantic Range

to permit, to allow, to grant permission, to entrust responsibility or authority, to suffer (tolerate), to authorize, to give leave/licence

Root / Etymology

From ἐπί (upon, over) and τρέπω (to turn); literally 'to turn upon' or 'to turn over to' someone, thus, 'to allow' or 'to entrust.' The prefix intensifies the verbal action, denoting directedness or agency. The verb root is τρεπ- (from τρέπω, 'to turn, direct, change').

Historical & Contextual Notes

First attested in classical Greek (e.g., Herodotus), ἐπιτρέπω generally means to grant permission or entrust authority. In classical contexts, it can refer to granting leave, delegating a decision, or permitting an action. In the Septuagint, it translates several Hebrew terms relating to permission or entrusting responsibility. In the New Testament, it is used for granting permission (e.g., Paul allowing certain behavior or conduct), often implying delegated or limited authority rather than unlimited freedom. English translations like 'permit', 'allow', or 'give leave' broadly capture the word, but the sense of delegation or official sanction may be more pronounced depending on context.

Original Strong's Gloss (1890)

from ἐπί and the base of τροπή; to turn over (transfer), i.e. allow:--give leave (liberty, license), let, permit, suffer.

Root Family

ἐπιτρέπω (epitrepō) — to turn over, to direct, to entrust, to permit

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G2010-02 ἐπέτρεψεν epetrepsen V AOR ACT IND 3P SG allowed he permitted 6
G2010-08 ἐπίτρεψόν epitrepson V AOR ACT IMP 2P SG allow Grant permission 4
G2010-07 ἐπιτρέψῃ epitrepse V AOR ACT SUBJ 3P SG permit may grant permission 2
G2010-04 ἐπιτρέπεταί epitrepetai V PRS PASS IND 3P SG is permitted it is permitted 2
G2010-03 ἐπιτρέπῃ epitrepe V PRS ACT SUBJ 3P SG may permit 1
G2010-01 ἐπετράπη epetrape V AOR PASS IND 3P SG was allowed was granted permission 1
G2010-05 ἐπιτρέπω epitrepo V PRS ACT IND 1P SG I permit I grant permission 1
G2010-06 ἐπιτρέψαντος epitrepsantos V AOR ACT PTCP GEN M SG having permitted of the one having granted permission 1

Occurrences in Scripture

18 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G2010-08 Matthew 8:21 ἐπίτρεψόν epitrepson V AOR ACT IMP 2P SG Grant permission
G2010-02 Matthew 19:8 ἐπέτρεψεν epetrepsen V AOR ACT IND 3P SG he permitted
G2010-02 Mark 5:13 ἐπέτρεψεν epetrepsen V AOR ACT IND 3P SG he permitted he permitted
G2010-02 Mark 10:4 ἐπέτρεψεν epetrepsen V AOR ACT IND 3P SG permitted he permitted
G2010-07 Luke 8:32 ἐπιτρέψῃ epitrepse V AOR ACT SUBJ 3P SG permit may grant permission
G2010-02 Luke 8:32 ἐπέτρεψεν epetrepsen V AOR ACT IND 3P SG he gave permission he permitted
G2010-08 Luke 9:59 ἐπίτρεψόν epitrepson V AOR ACT IMP 2P SG let me Grant permission
G2010-08 Luke 9:61 ἐπίτρεψόν epitrepson V AOR ACT IMP 2P SG permit Grant permission
G2010-02 John 19:38 ἐπέτρεψεν epetrepsen V AOR ACT IND 3P SG granted he permitted
G2010-08 Acts 21:39 ἐπίτρεψόν epitrepson V AOR ACT IMP 2P SG allow Grant permission