θυγάτηρ
thygátēr
G2364 noun
SILEX Entry
Definition
Female offspring; a female child in relation to her parents. More broadly, used to denote a woman as a member of a family, group, people, or city. In idiomatic expressions, can signify a female descendant or member—sometimes collectively, as in 'daughters of Zion' meaning the inhabitants or women of a specific place or group. The term can also be extended metaphorically to mean a city, region, or people identified as feminine.
Semantic Range
biological daughter, female child, female descendant, member of a group (female), collective term for inhabitants or women of a city or region, metaphorical extension to cities or peoples as feminine entities
Root / Etymology
thygátēr is a primary Greek word with no clear derivation from other extant Indo-European linguistic roots; etymology uncertain, though some connect it to a root meaning 'to suckle' due to association with offspring. No known direct borrowing from Semitic languages.
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, θυγάτηρ is the regular term for 'daughter' as distinct from υἱός ('son') or παῖς (which can mean 'child' of either gender, or sometimes 'servant'). The term appears in both singular and plural forms and is often used literally of biological daughters. In poetic and figurative usage, especially in the Septuagint and New Testament, θυγάτηρ is used to personify cities ('daughter of Zion'), peoples, or collective bodies (e.g., 'daughters of Jerusalem', 'daughters of the Philistines'). The expression does not strictly denote biological relationship but can encompass membership or association with a given group, frequently women. In the LXX, this usage mirrors Hebrew idioms where 'daughter of X' denotes the people of a city or territory (Heb. בַּת, bat). In the New Testament, θυγάτηρ is still used primarily for familial daughter but also includes women to whom one is not biologically related, often expressing endearment or spiritual relationship ('Daughter, your faith has made you well'). Traditional English translations as 'daughter' generally capture the immediate meaning but can obscure collective or metaphorical senses.
Original Strong's Gloss (1890)
apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
Root Family
θυγάτηρ (thygatēr) — daughter, female child, female offspring
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G2364-01 |
θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | daughter | 14 |
G2364-02 |
θυγατέρα | thugatera | N ACC F SG |
daughter | daughter (female child) | 4 |
G2364-07 |
θυγατρὸς | thugatros | N GEN F SG |
daughter | of a daughter | 4 |
G2364-04 |
θυγατέρες | thugateres | N VOC F PL |
daughters | O daughters | 3 |
G2364-03 |
θυγατέρας | thugateras | N ACC F PL |
daughters | 1 | |
G2364-06 |
θυγατρὶ | thugatri | N DAT F SG |
to a daughter | 1 | |
G2364-05 |
θυγατέρων | thugateron | N GEN F PL |
daughters | of daughters | 1 |
Occurrences in Scripture
28 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G2364-01 |
Matthew 9:18 | θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | |
G2364-01 |
Matthew 9:22 | θύγατερ | thugater | N VOC F SG |
daughter | |
G2364-02 |
Matthew 10:35 | θυγατέρα | thugatera | N ACC F SG |
daughter (female child) | |
G2364-02 |
Matthew 10:37 | θυγατέρα | thugatera | N ACC F SG |
daughter (female child) | |
G2364-01 |
Matthew 14:6 | θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | |
G2364-01 |
Matthew 15:22 | θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | |
G2364-01 |
Matthew 15:28 | θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | |
G2364-06 |
Matthew 21:5 | θυγατρὶ | thugatri | N DAT F SG |
to a daughter | |
G2364-01 |
Mark 5:34 | θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | daughter |
G2364-01 |
Mark 5:35 | θυγάτηρ | thugater | N NOM F SG |
daughter | daughter |