θύρα

thýra

G2374 noun

SILEX Entry

Definition

Opening or closure that allows passage from one space to another, typically a door in a building or a gate to an enclosure. In broader contexts, can signify an entrance, opportunity, or means of access, whether literal (physical entry to a space) or figurative (an avenue or opportunity to approach something).

Semantic Range

door, gate, entrance (literal physical barrier); doorway, means of access, opportunity, opening, possibility (figurative); enclosure entry, house door, city or compound gate, occasion for entering

Root / Etymology

Apparently a primary Greek word; not derived from any clear earlier term, though it may relate to Proto-Indo-European *dʰwer- meaning 'door.' The term does not have a clearly identifiable root in surviving Greek derivatives, but possible cognates in other Indo-European languages include Latin 'fores,' English 'door.'

Historical & Contextual Notes

In Classical Greek, θύρα primarily referred to the leaves or panels of a door but could also mean the entire portal, including the doorway itself. It is commonly used in a general sense for a barrier that permits or blocks entry, whether to a building, a room, or a fenced area. In the Septuagint and New Testament, θύρα appears frequently for literal doors or gates, but also acquires figurative usage: for instance, a 'door of faith' or 'door of opportunity,' expressing access to non-physical realities. While some English translations render θύρα as either 'door' or 'gate' depending on context, the Greek word does not sharply distinguish between a building's entryway and larger gates of towns or enclosures—unlike πύλη, which more specifically denotes a city gate or monumental entrance. Figurative uses often indicate a point of entry to a new situation, relationship, or spiritual reality. Early Hellenistic literature shows both literal and metaphorical uses. Usage is consistent from Classical through Koine Greek: both refer literally to physical doors/gates and figuratively to opportunities or means of access.

Translation Consistency

primary "door" 38 occurrences

θύρα primarily denotes a physical door or entry and is most often rendered "door" in existing translations (majority of P2 occurrences). "Door" is natural, concise, and easily extends to figurative senses (an open door, a door of opportunity), ensuring consistent, idiomatic rendering across literal and metaphorical contexts.

Alternatives (1 occurrence):
"gate" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.

Root Family

θύρα (thyra) — door, gate, entrance, opening

Root θύρ- door, gate, entrance, to close, to open

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G2374-04 θύραν thuran N ACC F SG door a door a door 14
G2374-01 θύρα thura N NOM F SG door door door 9
G2374-05 θύρας thuras N GEN F SG door of the door door 8
G2374-06 θυρῶν thuron N GEN F PL doors of doors doors 4
G2374-03 θύραις thurais N DAT F PL the doors to doors doors 2
G2374-02 θύραι thurai N NOM F PL doors doors doors 2

Occurrences in Scripture

39 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G2374-04 Matthew 6:6 θύραν thuran N ACC F SG door a door a door
G2374-03 Matthew 24:33 θύραις thurais N DAT F PL doors to doors doors
G2374-01 Matthew 25:10 θύρα thura N NOM F SG door door door
G2374-01 Matthew 27:60 θύρᾳ thura N DAT F SG door door door
G2374-04 Mark 1:33 θύραν thuran N ACC F SG door a door a door
G2374-04 Mark 2:2 θύραν thuran N ACC F SG door a door a door
G2374-04 Mark 11:4 θύραν thuran N ACC F SG door a door a door
G2374-03 Mark 13:29 θύραις thurais N DAT F PL the doors to doors doors
G2374-04 Mark 15:46 θύραν thuran N ACC F SG door a door a door
G2374-05 Mark 16:3 θύρας thuras N GEN F SG entrance of the door door