θυσία
thysía
G2378 noun
SILEX Entry
Definition
An act of offering or giving up something of value, especially as a ritual act, frequently involving an animal, plant, or other oblation presented to a deity (primary sense). The term may denote (1) the ritual act itself, (2) the object or victim offered, (3) various forms of non-material offering (such as praise, thanksgiving, or obedience in metaphorical/later usage). In specific contexts, may refer to prescribed offerings in temple, sanctuary, or private religious practice.
Semantic Range
ritual act of sacrifice, the object or victim of a sacrifice, religious or cultic offering, non-material or metaphorical offering (such as praise or obedience), thanksgiving offering, act of devotion
Root / Etymology
From the root θύω (thýō), meaning 'to offer in sacrifice,' 'to slay as a ritual act.' θυσία is the feminine noun form, denoting the act or the thing offered.
Historical & Contextual Notes
θυσία is well-attested from classical Greek onward, originally describing both the act and the object offered to gods, heroes, or spirits, whether animal, vegetable, or other goods. In the Septuagint, θυσία commonly translates Hebrew זֶבַח (zevaḥ, animal offering), but also broader sacrificial concepts (including שֶׁלֶם, shelém, 'peace offering'). In the New Testament, θυσία primarily refers to Israelite/Judean sacrificial practices (e.g., temple offerings), but also takes on metaphorical senses, such as spiritual sacrifices or acts of devotion (Heb 13:15–16; Rom 12:1). English translation as 'sacrifice' most often narrows the term to the offering or victim, but in Greek, θυσία encompasses both the ritual and the item. Distinct from φάρμακον (phármakon, magical offering/poison) and δῶρον (dōron, 'gift'), which may not imply ritual slaying or burning. In Hellenistic and Roman-period texts, θυσία also refers to civic, communal, or personal offerings to deities, often accompanying festival activity. Under Roman rule, θυσία could signal allegiance or identity—participation in imperial or civic cults. New Testament metaphorical extensions of θυσία (e.g., 'living sacrifice') reflect Hellenistic Jewish and early Christ-following reinterpretations of traditional cultic language.
Translation Consistency
“Sacrifice” is the most natural, common English rendering that covers the primary senses of θυσία (the ritual act, the victim or object offered, and metaphorical/non‑material offerings). It matches the majority of existing renderings and reads naturally across cultic and figurative contexts; while “offering” is a possible alternative, “sacrifice” best preserves the term’s typical force and frequency in the text.
Original Strong's Gloss (1890)
from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
Root Family
θυσία (thysia) — ritual sacrifice, sacrificial offering, victim offered, act of devotion
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2378-04 |
θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice | 11 |
G2378-05 |
θυσίας | thusias | N ACC F PL |
sacrifices | sacrificial offerings | sacrifices | 9 |
G2378-03 |
θυσίαις | thusiais | N DAT F PL |
sacrifices | to sacrifices | sacrifices | 3 |
G2378-06 |
θυσιῶν | thusion | N GEN F PL |
sacrifices | of sacrificial offerings | of sacrifices | 2 |
G2378-01 |
θυσίᾳ | thusia | N DAT F SG |
sacrifice | to a sacrificial offering | to a sacrifice | 2 |
G2378-02 |
θυσίαι | thusiai | N NOM F PL |
sacrifices | sacrificial offerings | sacrificial offerings | 1 |
Occurrences in Scripture
28 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2378-04 |
Matthew 9:13 | θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice |
G2378-04 |
Matthew 12:7 | θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice |
G2378-06 |
Mark 12:33 | θυσιῶν | thusion | N GEN F PL |
sacrifices | of sacrificial offerings | of sacrifices |
G2378-04 |
Luke 2:24 | θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
a sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice |
G2378-06 |
Luke 13:1 | θυσιῶν | thusion | N GEN F PL |
sacrifices | of sacrificial offerings | of sacrifices |
G2378-04 |
Acts 7:41 | θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
a sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice |
G2378-05 |
Acts 7:42 | θυσίας | thusias | N ACC F PL |
sacrifices | sacrificial offerings | sacrifices |
G2378-04 |
Romans 12:1 | θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice |
G2378-05 |
1 Corinthians 10:18 | θυσίας | thusias | N ACC F PL |
sacrifices | sacrificial offerings | sacrifices |
G2378-04 |
Ephesians 5:2 | θυσίαν | thusian | N ACC F SG |
a sacrifice | a sacrificial offering | a thing to sacrifice |