θυσιαστήριον
thysiastḗrion
G2379 noun
SILEX Entry
Definition
A physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship.
Semantic Range
altar (physical or cultic), place of sacrifice, place of offering, locus of ritual devotion, altar in the temple, heavenly altar
Root / Etymology
From the noun θυσία ('sacrifice, offering'), which in turn derives from θύω ('to sacrifice, to offer'), with the suffix -τήριον, which forms nouns indicating a place suited for a particular action. Thus, θυσιαστήριον means 'place of sacrifice.'
Historical & Contextual Notes
θυσιαστήριον is not commonly attested in classical Greek and is notable for its prevalence in the Septuagint (LXX), where it translates the Hebrew מִזְבֵּחַ (mizbēaḥ, 'altar'). This usage is maintained in the New Testament, where it refers both to the traditional Israelite/Judean altars in the temple (e.g., Matthew 5:23–24; Luke 1:11; Hebrews 13:10) and, in some contexts, to the Christian conceptualization of spiritual offering. In Graeco-Roman religious vocabulary, the typical term for altar is βωμός, and θυσιαστήριον marks a distinctively Jewish (and later Christian) register, often connected with scriptural or liturgical contexts. English Bible translations almost universally render θυσιαστήριον as "altar," but this carries forward the specificity of the cultic altar in Israelite, Judean, or Christian tradition, which differs from other Greco-Roman or pagan contexts signaled by βωμός. The New Testament does not use θυσιαστήριον for pagan altars. There is also a symbolic or metaphorical extension in Hebrews and Revelation, where the term can refer to the heavenly or eschatological altar.
Translation Consistency
θυσιαστήριον is most commonly and naturally rendered as “altar,” which covers the primary physical and cultic sense (temple altar, place of sacrifice/offering) and also extends to metaphorical or heavenly loci of worship. The attested P2 renderings overwhelmingly use “altar,” making it the clear, consistent choice for all forms under this Strong’s number.
Original Strong's Gloss (1890)
from a derivative of θυσία; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar.
Root Family
θυσιαστήριον (thysiastērion) — place of sacrifice, place of offering, sacrificial altar
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2379-04 |
θυσιαστηρίου | thusiasteriou | N GEN N SG |
altar | of the sacrifice-place | of the altar | 11 |
G2379-03 |
θυσιαστήριον | thusiasterion | N ACC N SG |
altar | place of sacrifice | altar | 6 |
G2379-02 |
θυσιαστηρίῳ | thusiasterio | N DAT N SG |
altar | to the place of sacrifice | to the altar | 5 |
G2379-01 |
θυσιαστήριά | thusiasteria | N ACC N PL |
altars | places of sacrifice | places of sacrifice | 1 |
Occurrences in Scripture
23 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2379-03 |
Matthew 5:23 | θυσιαστήριον | thusiasterion | N ACC N SG |
altar | place of sacrifice | altar |
G2379-04 |
Matthew 5:24 | θυσιαστηρίου | thusiasteriou | N GEN N SG |
altar | of the sacrifice-place | of the altar |
G2379-02 |
Matthew 23:18 | θυσιαστηρίῳ | thusiasterio | N DAT N SG |
altar | to the place of sacrifice | to the altar |
G2379-03 |
Matthew 23:19 | θυσιαστήριον | thusiasterion | N NOM N SG |
altar | place of sacrifice | altar |
G2379-02 |
Matthew 23:20 | θυσιαστηρίῳ | thusiasterio | N DAT N SG |
altar | to the place of sacrifice | to the altar |
G2379-04 |
Matthew 23:35 | θυσιαστηρίου | thusiasteriou | N GEN N SG |
altar | of the sacrifice-place | of the altar |
G2379-04 |
Luke 1:11 | θυσιαστηρίου | thusiasteriou | N GEN N SG |
altar | of the sacrifice-place | of the altar |
G2379-04 |
Luke 11:51 | θυσιαστηρίου | thusiasteriou | N GEN N SG |
altar | of the sacrifice-place | of the altar |
G2379-01 |
Romans 11:3 | θυσιαστήριά | thusiasteria | N ACC N PL |
altars | places of sacrifice | places of sacrifice |
G2379-02 |
1 Corinthians 9:13 | θυσιαστηρίῳ | thusiasterio | N DAT N SG |
altar | to the place of sacrifice | to the altar |