ἀγαπάω
agapáō
G25 verb
SILEX Entry
Definition
To value, cherish, or have deep regard for; to demonstrate loyal concern or commitment to another's wellbeing. In general usage, ἀγαπάω indicates a deliberate, active kind of love, often characterized by goodwill, preference, or esteem, rather than affection or emotion alone. In some contexts, especially in Hellenistic and Koine Greek literature, it denotes a love marked by choice or action as opposed to spontaneous feeling. The word can refer to love within relationships (familial, friendly, marital), to respect for the divine, or to concern for others more broadly.
Semantic Range
to regard with respect or goodwill, to esteem, to show preference or commitment, to love in the sense of choice or action, to practice loyal devotion, to be fond of, to welcome or treat kindly
Root / Etymology
From root ἀγαπ-, related to ἀγάπη (love, goodwill). The etymology before Koine is uncertain; suggestions of connection to Hebrew עגב (to desire) are speculative and not widely accepted. No clear connection to earlier major Greek roots for 'love' (e.g., φιλ- or ἐρα-).
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀγαπάω was less common and usually meant 'to treat with affection' or 'to welcome, prefer'. Its prominence and specialized use expanded in Hellenistic and especially Jewish-Greek (Septuagint) and early Christian contexts, where it became the principal term for deliberate, volitional love—a love rooted in commitment and ethical action rather than mere feeling or personal attachment. This distinguishes it from forms like φιλέω (philéō, affectionate love, friendship) and ἐράω (eráō, passionate or erotic love). In the Septuagint, ἀγαπάω often translates Hebrew אָהַב (to love, delight in), signifying love among humans and towards God. In the New Testament, it frequently describes love characterized by loyalty, self-sacrifice, or divine initiative. Historic English versions sometimes translate both ἀγαπάω and φιλέω as 'love,' but the words have distinct nuances in Koine Greek, especially within literary and religious texts.
Translation Consistency
Most natural and common English equivalent for ἀγαπάω, capturing deliberate, active, and relational sense of esteem, commitment, and goodwill. It appears most frequently in usage and can naturally render commands, descriptions, and doctrinal statements (e.g., love God, love one another) across forms. More specific alternatives like 'cherish' or 'value' are useful in certain contexts but are less general than 'love' for consistent rendering.
Original Strong's Gloss (1890)
perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω.
Root Family
ἀγαπ- (agapáō) — to value, to cherish, to show loyal concern
Word Forms
34 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G25-04 |
ἀγαπᾶτε | agapate | V PRS ACT IMP 2P PL |
love | Keep valuing | Keep loving | 15 |
G25-17 |
ἀγαπῶν | agapon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
loves | valuing | loving | 14 |
G25-01 |
ἀγαπᾷ | agapa | V PRS ACT IND 3P SG |
loves | he/she values | he/she loves | 12 |
G25-34 |
ἠγάπησεν | egapesen | V AOR ACT IND 3P SG |
loved | he showed loyal concern | he loved | 12 |
G25-10 |
ἀγαπήσεις | agapeseis | V FUT ACT IND 2P SG |
you shall love | you will cherish | you will love | 10 |
G25-16 |
ἀγαπῶμεν | agapomen | V PRS ACT SUBJ 1P PL |
we love | let us cherish | let us love | 10 |
G25-02 |
ἀγαπᾶν | agapan | V PRS ACT INF |
to love | to cherish with loyal concern | to love with loyal concern | 8 |
G25-14 |
ἀγαπῶ | agapo | V PRS ACT IND 1P SG |
I love | I value with loyal concern | I love with loyal concern | 5 |
G25-23 |
ἠγάπα | egapa | V IMPF ACT IND 3P SG |
loved | was cherishing | was loving | 5 |
G25-31 |
ἠγάπησα | egapesa | V AOR ACT IND 1P SG |
I have loved | I valued | I loved | 5 |
Occurrences in Scripture
143 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G25-31 |
John 15:9 | ἠγάπησα | egapesa | V AOR ACT IND 1P SG |
loved | I valued | I loved |
G25-04 |
John 15:12 | ἀγαπᾶτε | agapate | V PRS ACT SUBJ 2P PL |
you love | Keep valuing | Keep loving |
G25-31 |
John 15:12 | ἠγάπησα | egapesa | V AOR ACT IND 1P SG |
I have loved | I valued | I loved |
G25-04 |
John 15:17 | ἀγαπᾶτε | agapate | V PRS ACT SUBJ 2P PL |
you love | Keep valuing | Keep loving |
G25-33 |
John 17:23 | ἠγάπησας | egapesas | V AOR ACT IND 2P SG |
have loved | you cherished | you loved |
G25-33 |
John 17:23 | ἠγάπησας | egapesas-2 | V AOR ACT IND 2P SG |
have loved | you cherished | you loved |
G25-33 |
John 17:24 | ἠγάπησάς | egapesas | V AOR ACT IND 2P SG |
you loved | you cherished | you loved |
G25-33 |
John 17:26 | ἠγάπησάς | egapesas | V AOR ACT IND 2P SG |
You loved | you cherished | you loved |
G25-23 |
John 19:26 | ἠγάπα | egapa | V IMPF ACT IND 3P SG |
he loved | was cherishing | was loving |
G25-23 |
John 21:7 | ἠγάπα | egapa | V IMPF ACT IND 3P SG |
loved | was cherishing | was loving |
G25-03 |
John 21:15 | ἀγαπᾷς | agapas | V PRS ACT IND 2P SG |
do you love | you show loyal concern | you show loyal concern |
G25-03 |
John 21:16 | ἀγαπᾷς | agapas | V PRS ACT IND 2P SG |
do you love | you show loyal concern | you show loyal concern |
G25-23 |
John 21:20 | ἠγάπα | egapa | V IMPF ACT IND 3P SG |
loved | was cherishing | was loving |
G25-21 |
Romans 8:28 | ἀγαπῶσι | agaposi | V PRS ACT PTCP DAT M PL |
loving | to those valuing | cherishing |
G25-06 |
Romans 8:37 | ἀγαπήσαντος | agapesantos | V AOR ACT PTCP GEN M SG |
who loved | of the one having valued | of the one having loved |
G25-31 |
Romans 9:13 | ἠγάπησα | egapesa | V AOR ACT IND 1P SG |
I loved | I valued | I loved |
G25-27 |
Romans 9:25 | ἠγαπημένην | egapemenen | V PRF PASS PTCP ACC F SG |
not beloved | having been cherished | having been loved |
G25-27 |
Romans 9:25 | ἠγαπημένην | egapemenen-2 | V PRF PASS PTCP ACC F SG |
beloved | having been cherished | having been loved |
G25-02 |
Romans 13:8 | ἀγαπᾶν | agapan | V PRS ACT INF |
love | to cherish with loyal concern | to love with loyal concern |
G25-17 |
Romans 13:8 | ἀγαπῶν | agapon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
who loves | valuing | loving |
G25-10 |
Romans 13:9 | ἀγαπήσεις | agapeseis | V FUT ACT IND 2P SG |
you shall love | you will cherish | you will love |
G25-22 |
1 Corinthians 2:9 | ἀγαπῶσιν | agaposin | V PRS ACT PTCP DAT M PL |
love | they cherish | they love |
G25-01 |
1 Corinthians 8:3 | ἀγαπᾷ | agapa | V PRS ACT IND 3P SG |
loves | he/she values | loves |
G25-01 |
2 Corinthians 9:7 | ἀγαπᾷ | agapa | V PRS ACT IND 3P SG |
loves | he/she values | he/she loves |
G25-14 |
2 Corinthians 11:11 | ἀγαπῶ | agapo | V PRS ACT IND 1P SG |
I love | I value with loyal concern | I love with loyal concern |
G25-17 |
2 Corinthians 12:15 | ἀγαπῶν | agapon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
I love | valuing | loving |
G25-15 |
2 Corinthians 12:15 | ἀγαπῶμαι | agapomai | V PRS PASS IND 1P SG |
I am loved | I was being cherished | I am loved |
G25-06 |
Galatians 2:20 | ἀγαπήσαντός | agapesantos | V AOR ACT PTCP GEN M SG |
loved | of the one having valued | of the one having loved |
G25-10 |
Galatians 5:14 | ἀγαπήσεις | agapeseis | V FUT ACT IND 2P SG |
you shall love | you will cherish | you will love |
G25-28 |
Ephesians 1:6 | ἠγαπημένῳ | egapemeno | V PRF PASS PTCP DAT M SG |
Beloved | to the one having been cherished | beloved |
G25-34 |
Ephesians 2:4 | ἠγάπησεν | egapesen | V AOR ACT IND 3P SG |
He loved | he showed loyal concern | he loved |
G25-34 |
Ephesians 5:2 | ἠγάπησεν | egapesen | V AOR ACT IND 3P SG |
loved | he showed loyal concern | he loved |
G25-04 |
Ephesians 5:25 | ἀγαπᾶτε | agapate | V PRS ACT IMP 2P PL |
love | Keep valuing | Keep loving |
G25-34 |
Ephesians 5:25 | ἠγάπησεν | egapesen | V AOR ACT IND 3P SG |
loved | he showed loyal concern | he loved |
G25-02 |
Ephesians 5:28 | ἀγαπᾶν | agapan | V PRS ACT INF |
to love | to cherish with loyal concern | to love with loyal concern |
G25-17 |
Ephesians 5:28 | ἀγαπῶν | agapon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
loving | valuing | loving |
G25-01 |
Ephesians 5:28 | ἀγαπᾷ | agapa | V PRS ACT IND 3P SG |
loves | he/she values | loves |
G25-05 |
Ephesians 5:33 | ἀγαπάτω | agapato | V PRS ACT IMP 3P SG |
let him love | let him cherish | let him love |
G25-20 |
Ephesians 6:24 | ἀγαπώντων | agaponton | V PRS ACT PTCP GEN M PL |
who love | of those cherishing | loving |
G25-29 |
Colossians 3:12 | ἠγαπημένοι | egapemenoi | V PRF PASS PTCP NOM M PL |
beloved | having been cherished | those having been loved |
G25-04 |
Colossians 3:19 | ἀγαπᾶτε | agapate | V PRS ACT IMP 2P PL |
love | Keep valuing | Keep loving |
G25-29 |
1 Thessalonians 1:4 | ἠγαπημένοι | egapemenoi | V PRF PASS PTCP VOC M PL |
beloved | having been cherished | those having been loved |
G25-02 |
1 Thessalonians 4:9 | ἀγαπᾶν | agapan | V PRS ACT INF |
to love | to cherish with loyal concern | to love with loyal concern |
G25-29 |
2 Thessalonians 2:13 | ἠγαπημένοι | egapemenoi | V PRF PASS PTCP VOC M PL |
beloved | having been cherished | those having been loved |
G25-07 |
2 Thessalonians 2:16 | ἀγαπήσας | agapesas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
who loved | having valued | having loved |
G25-26 |
2 Timothy 4:8 | ἠγαπηκόσι | egapekosi | V PRF ACT PTCP DAT M PL |
who have loved | to those having cherished | have loved |
G25-07 |
2 Timothy 4:10 | ἀγαπήσας | agapesas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having loved | having valued | having loved |
G25-33 |
Hebrews 1:9 | ἠγάπησας | egapesas | V AOR ACT IND 2P SG |
you have loved | you cherished | you loved |
G25-01 |
Hebrews 12:6 | ἀγαπᾷ | agapa | V PRS ACT IND 3P SG |
loves | he/she values | he/she loves |
G25-22 |
James 1:12 | ἀγαπῶσιν | agaposin | V PRS ACT PTCP DAT M PL |
who love | they cherish | they love |