καθέζομαι
kathézomai
G2516 verb
SILEX Entry
Definition
to sit down, take a seat, to settle into a sitting posture; more generally, to be seated, to remain seated. The verb primarily describes the physical act of sitting, but in figurative contexts can also indicate taking up residence or remaining stationary.
Semantic Range
to sit, to settle oneself, to take a seat, to remain seated, to dwell (figurative or extended sense)
Root / Etymology
Compound of κατά (kata, 'down, according to') and the root of ἕζομαι (hezomai, 'to sit'), with the prefix imparting the sense of 'downward' or 'thoroughly'.
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, ἕζομαι was the standard term for 'to sit’ or 'to take one's seat'. καθέζομαι appears in later Greek, especially in Koine and Hellenistic texts, with a sense similar to its root but often compounded for emphasis or nuance. In the New Testament and Septuagint, it typically denotes the physical action of sitting down, sometimes with an implication of assuming a position of teaching, waiting, or remaining. The verb does not inherently convey any specific social or ritual meaning, though its context (such as sitting to teach) may take on further significance. English translations ('sit', 'sit down') generally capture the main sense, but in some cases, nuances of settling or residing (in a place) may be under-translated. καθέζομαι is less common in earlier periods and becomes more regular in Koine Greek. It is distinct from καθίζω, which can be causative ('to seat, to cause to sit'), while καθέζομαι is intransitive ('to sit oneself, to take a seat').
Translation Consistency
Primary sense is the physical act of taking/being in a seated posture (‘to sit down’, ‘to remain seated’). ‘Sit’ is the most natural, common English verb that covers literal sitting and easily supports figurative uses (e.g. sit in a place, sit enthroned, remain seated) while keeping translations consistent across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
from κατά and the base of ἑδραῖος; to sit down:--sit.
Root Family
καθέζομαι (kathézomai) — to sit, to take a seat, to settle oneself
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2516-01 |
ἐκαθέζετο | ekathezeto | V IMPF MID IND 3P SG |
sat | was sitting down | he was sitting down | 2 |
G2516-06 |
καθεζομένους | kathezomenous | V PRS MID PTCP ACC M PL |
sitting | those sitting down | sitting | 1 |
G2516-02 |
ἐκαθεζόμην | ekathezomen | V IMPF MID IND 1P SG |
I was sitting | I was sitting down | I was sitting | 1 |
G2516-04 |
καθεζόμενον | kathezomenon | V PRS MID PTCP ACC M SG |
sitting | sitting himself down | sitting | 1 |
G2516-03 |
καθεζόμενοι | kathezomenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
were sitting | those sitting down | were sitting | 1 |
G2516-05 |
καθεζόμενος | kathezomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
sitting | sitting himself down | sitting | 1 |
Occurrences in Scripture
7 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2516-02 |
Matthew 26:55 | ἐκαθεζόμην | ekathezomen | V IMPF MID IND 1P SG |
I was sitting | I was sitting down | I was sitting |
G2516-04 |
Luke 2:46 | καθεζόμενον | kathezomenon | V PRS MID PTCP ACC M SG |
sitting | sitting himself down | sitting |
G2516-01 |
John 4:6 | ἐκαθέζετο | ekathezeto | V IMPF MID IND 3P SG |
sat | was sitting down | he was sitting down |
G2516-01 |
John 11:20 | ἐκαθέζετο | ekathezeto | V IMPF MID IND 3P SG |
sat | was sitting down | he was sitting down |
G2516-06 |
John 20:12 | καθεζομένους | kathezomenous | V PRS MID PTCP ACC M PL |
sitting | those sitting down | sitting |
G2516-03 |
Acts 6:15 | καθεζόμενοι | kathezomenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
were sitting | those sitting down | were sitting |
G2516-05 |
Acts 20:9 | καθεζόμενος | kathezomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
sitting | sitting himself down | sitting |