κακόω
kakóō
G2559 verb
SILEX Entry
Definition
To cause harm or to mistreat; fundamentally, to treat someone or something badly (physically, emotionally, or socially). The word encompasses a range of hostile actions or ill-treatment, including to injure, oppress, afflict, or cause suffering. Extended uses include to cause distress or vexation, particularly by unjust or harsh behavior.
Semantic Range
to afflict, to oppress, to mistreat, to injure, to harm, to treat unjustly, to vex, to exasperate
Root / Etymology
From the root κακός ('bad, evil, harmful'); formed as a denominative verb meaning 'to do evil (to someone),' 'to harm' or 'to treat badly.' The verbal ending -όω forms verbs from adjectives or nouns, indicating the action of bringing about the quality denoted by the stem.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, κακόω can mean to maltreat, humiliate, or treat insolently. In the Septuagint (LXX) and New Testament, it often refers to hostile or unjust treatment, including physical mistreatment (e.g., Acts 7:6, 19) and social oppression. In the LXX, it frequently translates Hebrew verbs for affliction or oppression, particularly in the narratives of Israelite enslavement (e.g., Exodus 1:11-12). In the New Testament, the term retains this sense of being wronged or oppressed by hostile parties. English translations often render κακόω with 'afflict,' 'oppress,' 'mistreat,' or 'harm,' but may obscure the broader connotation of active unjust treatment beyond only physical injury. The semantic range may also extend to emotional or psychological harm (to vex, to exasperate), though this is contextual and less frequent. The term does not inherently emphasize malice, but rather the effect or state imposed on the subject.
Translation Consistency
“Mistreat” best captures the typical semantic range of kakóō — treating someone badly, whether physically, emotionally, or socially — and matches the majority of P2 renderings. It is natural English, covers harm/oppression/affliction without being overly formal, and will read consistently across all inflected forms.
Original Strong's Gloss (1890)
from κακός; to injure; figuratively, to exasperate:--make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex.
Root Family
κακόω (kakoō) — to do harm, to treat badly, to afflict
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2559-03 |
κακῶσαί | kakosai | V AOR ACT INF |
harm | to mistreat | to mistreat | 2 |
G2559-01 |
ἐκάκωσαν | ekakosan | V AOR ACT IND 3P PL |
embittered | they mistreated | they mistreated | 1 |
G2559-05 |
κακώσουσιν | kakosousin | V FUT ACT IND 3P PL |
mistreat | they will mistreat | they will mistreat | 1 |
G2559-04 |
κακώσων | kakoson | V FUT ACT PTCP NOM M SG |
that will harm | one who will harm | one who will harm | 1 |
G2559-02 |
ἐκάκωσεν | ekakosen | V AOR ACT IND 3P SG |
mistreated | he harmed | he harmed | 1 |
Occurrences in Scripture
6 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2559-05 |
Acts 7:6 | κακώσουσιν | kakosousin | V FUT ACT IND 3P PL |
mistreat | they will mistreat | they will mistreat |
G2559-02 |
Acts 7:19 | ἐκάκωσεν | ekakosen | V AOR ACT IND 3P SG |
mistreated | he harmed | he harmed |
G2559-03 |
Acts 12:1 | κακῶσαί | kakosai | V AOR ACT INF |
to mistreat | to mistreat | to mistreat |
G2559-01 |
Acts 14:2 | ἐκάκωσαν | ekakosan | V AOR ACT IND 3P PL |
embittered | they mistreated | they mistreated |
G2559-03 |
Acts 18:10 | κακῶσαί | kakosai | V AOR ACT INF |
harm | to mistreat | to mistreat |
G2559-04 |
1 Peter 3:13 | κακώσων | kakoson | V FUT ACT PTCP NOM M SG |
that will harm | one who will harm | one who will harm |