κάμηλος
kámēlos
G2574 noun
SILEX Entry
Definition
A large, domesticated, long-necked mammal (Camelus dromedarius or Camelus bactrianus) used chiefly as a beast of burden in arid regions. In the New Testament and Septuagint, primarily denotes the animal itself, often in contrast to smaller or tamer livestock or as an emblem of size, awkwardness, or wealth. May be used both literally (referring to the animal) and figuratively (as in hyperbolic sayings).
Semantic Range
camel (the animal), camel as a symbol of size or difficulty (figurative), beast of burden
Root / Etymology
Greek κάμηλος is a loanword from Semitic languages, likely from Aramaic גָּמָל (gāmāl) or through Hebrew גָּמָל (gāmāl), both meaning 'camel.' The Greek form reflects adaptation into the phonology and morphology of Greek.
Historical & Contextual Notes
κάμηλος appears regularly in both Hellenistic and later Koine Greek texts as the standard word for the animal. Its primary reference is zoological, denoting the dromedary or, less frequently, the Bactrian camel, both of which were familiar in the eastern Mediterranean world. In the New Testament, κάμηλος occurs most notably in hyperbolic sayings (e.g., Matthew 19:24, 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle...'), where it functions as a figure of speech emphasizing the animal's size, incongruity, or perceived awkwardness as a beast of burden. The Septuagint uses κάμηλος as the regular translation of Hebrew גָּמָל. The word does not carry secondary metaphorical or cultural senses beyond what is evident from context. English translations as 'camel' capture the primary referent accurately in most cases, but may gloss over the force of the term in figurative speech in Greek. κάμηλος is not to be confused with κάμιλος, an entirely different (rare) word for 'rope' sometimes alleged in textual variants, but these are unfounded in Greek manuscript tradition.
Translation Consistency
This lemma is a noun denoting the animal; ‘camel’ is the natural, common English word that covers literal and figurative uses (beast of burden, emblem of size/awkwardness) and matches the SILEX range. Using ‘camel’ ensures consistent, natural rendering across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
of Hebrew origin (גָּמָל); a "camel":--camel.
Root Family
κάμηλος (kamelos) — camel, beast of burden
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2574-01 |
κάμηλον | kamelon | N ACC M SG |
a camel | a camel | a camel | 4 |
G2574-02 |
καμήλου | kamelou | N GEN F SG |
camel's | of a camel | of a camel | 2 |
Occurrences in Scripture
6 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2574-02 |
Matthew 3:4 | καμήλου | kamelou | N GEN F SG |
camel's | of a camel | of a camel |
G2574-01 |
Matthew 19:24 | κάμηλον | kamelon | N ACC M SG |
camel | a camel | a camel |
G2574-01 |
Matthew 23:24 | κάμηλον | kamelon | N ACC M SG |
camel | a camel | a camel |
G2574-02 |
Mark 1:6 | καμήλου | kamelou | N GEN F SG |
camel's | of a camel | of a camel |
G2574-01 |
Mark 10:25 | κάμηλον | kamelon | N ACC M SG |
a camel | a camel | a camel |
G2574-01 |
Luke 18:25 | κάμηλον | kamelon | N ACC M SG |
a camel | a camel | a camel |