καταλαλέω
katalaléō
G2635 verb
SILEX Entry
Definition
To speak against someone, to slander or defame; in Koine Greek, refers specifically to speaking disparagingly about someone, often in their absence, with the intention of damaging their reputation or honor. The word may also encompass malicious gossip or critical speech intended to harm social standing. Its primary sense involves verbal disparagement or defamation.
Semantic Range
to speak against, to slander, to defame, to malign, to disparage, to speak evil of, to gossip with malicious intent
Root / Etymology
From κατά (kata, 'against, down') + λαλέω (laleō, 'to speak, talk'), thus literally 'to speak against' or 'to talk down about.'
Historical & Contextual Notes
While the term rarely occurs in classical Greek sources, it is found in Hellenistic and Koine contexts to describe slander or malicious talk. In the New Testament (notably James 4:11 and 1 Peter 2:12, 3:16), καταλαλέω specifically refers to speaking critically about a fellow community member, often with a warning against internal discord. The related noun κατάλαλος means 'slanderer' or 'defamer.' Unlike the more general κακολογέω ('to speak evil of'), καταλαλέω carries the nuance of targeting someone's character or reputation, with the idea of undermining social cohesion. Standard English translations such as 'speak evil against' or 'slander' capture the basic sense but may not fully convey the term's community and honor-shame implications within the Greco-Roman and Judean social world.
Translation Consistency
Captures the primary sense of καταλαλέω — maliciously speaking against or defaming someone. 'Slander' is a natural, common English verb that conveys the intent to harm reputation (covering 'speak against', 'speak evil of', 'malign' and 'gossip' senses) and is more precise than a generic verb like 'speak'.
Original Strong's Gloss (1890)
from κατάλαλος; to be a traducer, i.e. to slander:--speak against (evil of).
Root Family
καταλαλέω (katalaleō) — to speak, to speak against, to slander, to defame
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2635-01 |
καταλαλεῖ | katalalei | V PRS ACT IND 3P SG |
speaks against | slanders | slanders | 1 |
G2635-04 |
καταλαλῶν | katalalon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
who speaks against | the one slandering | the one slandering | 1 |
G2635-03 |
καταλαλεῖτε | katalaleite | V PRS ACT IMP 2P PL |
speak against | be slandering | be slandering | 1 |
G2635-02 |
καταλαλεῖσθε | katalaleisthe | V PRS PASS IND 2P PL |
you are slandered | you are being slandered | you are being slandered | 1 |
G2635-05 |
καταλαλοῦσιν | katalalousin | V PRS ACT IND 3P PL |
they slander | they are slandering | they slander | 1 |
Occurrences in Scripture
5 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2635-03 |
James 4:11 | καταλαλεῖτε | katalaleite | V PRS ACT IMP 2P PL |
speak against | be slandering | be slandering |
G2635-04 |
James 4:11 | καταλαλῶν | katalalon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
who speaks against | the one slandering | the one slandering |
G2635-01 |
James 4:11 | καταλαλεῖ | katalalei | V PRS ACT IND 3P SG |
speaks against | slanders | slanders |
G2635-05 |
1 Peter 2:12 | καταλαλοῦσιν | katalalousin | V PRS ACT IND 3P PL |
they slander | they are slandering | they slander |
G2635-02 |
1 Peter 3:16 | καταλαλεῖσθε | katalaleisthe | V PRS PASS IND 2P PL |
you are slandered | you are being slandered | you are being slandered |