κύων
kýōn
G2965 noun
SILEX Entry
Definition
A domestic dog; used primarily for the animal itself, but also as a figurative or pejorative term denoting an impure, despised, or morally degenerate person. While the central sense is the animal, secondary connotations relate to social exclusion, impurity, or insult in specific contexts.
Semantic Range
domestic dog, hound, wild dog; person regarded as impure, outsider, or despised; morally corrupt person; scavenger
Root / Etymology
From the root κυον-, related to classical Greek and Indo-European roots for 'dog' (cf. Latin canis, Sanskrit śván). The word is ancient and well-attested in Greek literature.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, κύων primarily denoted the domestic dog, valued for guarding, hunting, or as a companion, but also sometimes symbolizing greed, shamelessness, or impurity in figurative use. In the Septuagint, κύων translates Hebrew כֶּלֶב (kelev), referring to the literal animal but at times appearing in contexts associated with impurity, idolatry, or outsiders (e.g., Deut 23:18, Phil 3:2). In New Testament and broader Hellenistic usage, κύων is used both literally and pejoratively, often as an epithet for those considered outsiders to the in-group (e.g., 'Gentiles' in Matt 15:26, Phil 3:2; see also Rev 22:15 for a symbolic/pejorative sense). While later Christian tradition equates 'dogs' with the morally impure or with non-adherents, these figurative meanings build upon pre-existing Greco-Roman and Second Temple Jewish uses where dogs were often viewed as unclean, despised, or scavenging animals. The term does not have the positive connotations sometimes found in other ancient cultures. Modern translations often render κύων simply as 'dog,' but this may miss the derogatory and culturally specific nuances, especially in polemical or boundary-marking texts.
Translation Consistency
Primary sense is the domestic animal; ‘dog’ is the most natural, neutral English word that covers literal animal uses and common figurative/pejorative senses (e.g., calling someone a dog). Using the base form ‘dog’ allows consistent inflection for number or grammatical form in translation.
Original Strong's Gloss (1890)
a primary word; a dog ("hound") (literally or figuratively):--dog.
Root Family
κυον- (kýōn) — dog, canine
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2965-02 |
κύνες | kunes | N NOM M PL |
dogs | dogs | dogs | 2 |
G2965-01 |
κύνας | kunas | N ACC M PL |
dogs | dogs | dogs | 1 |
G2965-03 |
κύων | kuon | N NOM M SG |
A dog | dog | dog | 1 |
G2965-04 |
κυσίν | kusin | N DAT M PL |
dogs | to dogs | dogs | 1 |
Occurrences in Scripture
5 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2965-04 |
Matthew 7:6 | κυσίν | kusin | N DAT M PL |
dogs | to dogs | dogs |
G2965-02 |
Luke 16:21 | κύνες | kunes | N NOM M PL |
dogs | dogs | dogs |
G2965-01 |
Philippians 3:2 | κύνας | kunas | N ACC M PL |
dogs | dogs | dogs |
G2965-03 |
2 Peter 2:22 | κύων | kuon | N NOM M SG |
A dog | dog | dog |
G2965-02 |
Revelation 22:15 | κύνες | kunes | N NOM M PL |
dogs | dogs | dogs |