μαστίζω

mastízō

G3147 verb

SILEX Entry

Definition

To beat or whip with a lash, particularly as a form of punishment or torture; by extension, to inflict physical suffering or chastisement. In specific contexts, may refer to judicial or extrajudicial flogging as a punitive measure, often by order of a governing authority. In both literal and figurative contexts, connotes severe discipline or correction through physical means.

Semantic Range

to whip, to lash, to flog, to scourge (physically), to inflict physical punishment, to subject to physical chastisement, to suffer severe affliction (metaphorically)

Root / Etymology

Derived from the noun μαστίξ (mastíx), meaning 'whip' or 'scourge.' The verb μαστίζω is a denominative formation based on μαστίξ.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, μαστίζω primarily denotes the literal act of whipping or beating with a lash, particularly as punishment. In Hellenistic and Roman-period Greek, including the Koine of the Septuagint and New Testament, the term often occurs in judicial or disciplinary contexts: individuals, particularly non-citizens, slaves, or those under arrest, could be scourged as part of official proceedings. In the Septuagint, μαστίζω frequently translates Hebrew verbs meaning 'to chastise' or 'to discipline,' retaining the sense of inflicting physical suffering. In the New Testament, the term appears both for instrumental punishment by authorities (e.g., Roman flagellation) and as a metaphor for physical chastisement. English translations traditionally render the term as 'scourge' or 'whip,' but may not always convey the institutional and punitive context implied in Greek usage. Related terms include παιδεύω (to discipline, train) when the focus is on correction more generally, but μαστίζω is distinct in emphasizing physical lashing.

Original Strong's Gloss (1890)

from μαστός; to whip (literally):--scourge.

Root Family

μαστίζω (mastizō) — to whip, to flog, to lash

Root μαστίζ- to whip, to flog, to lash

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3147-01 μαστίζειν mastizein V PRS ACT INF to scourge to be flogging to scourge 1

Occurrences in Scripture

1 occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3147-01 Acts 22:25 μαστίζειν mastizein V PRS ACT INF to scourge to be flogging to scourge