μεταξύ
metaxý
G3342 preposition
SILEX Entry
Definition
Primarily, 'in the midst, between, in the interval,' indicating a position or state occurring between two places, people, times, or states. Used as an adverb or preposition to denote (1) spatial, temporal, or logical separation or mediation between entities, (2) intervening states or moments, and (3) less commonly, the interval or distance itself between two points or conditions.
Semantic Range
between (spatial), between (persons), in the interval (temporal), meanwhile, during the intervening period or state, in the midst
Root / Etymology
Composed of the preposition μετά (with, among, after) and a neuter form derived from σύν (with), though the latter component functions primarily as an intensifier or marker of interval; ultimately not a compound with the standard form of σύν, but formed analogically in Hellenistic Greek. Cognates or semantic parallels include μέσος (middle) and ἀνά μέσον (in the midst of).
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, μεταξύ is rare and appears more frequently in later and Koine sources, including the Septuagint and New Testament. In these contexts, it most often functions as an adverb ("in between") or as a preposition with the genitive, denoting between two persons or things (e.g., μεταξὺ τοῦ πατρὸς καὶ τῆς μητρός, 'between the father and the mother'). Temporally, it may refer to the interval or intervening time ("meanwhile", "in the interval"). The use sometimes overlaps with μέσος or μέσον, but μεταξύ is typically less concrete, emphasizing the interval rather than the midpoint. English translations vary between 'between,' 'in the interval,' or 'meanwhile.' The sense of 'adjoining' is context-driven rather than lexical. In the New Testament, μεταξύ always denotes an intervening space or time, not an attribute of adjacency. The word is not used to denote a relationship of close association (as σὺν does) but rather emphasizes the interval or division.
Original Strong's Gloss (1890)
from μετά and a form of σύν; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining:--between, mean while, next.
Root Family
μεταξύ (metaxy) — in the middle, between, in the interval
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G3342-01 |
μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | between | 9 |
Occurrences in Scripture
9 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G3342-01 |
Matthew 18:15 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | |
G3342-01 |
Matthew 23:35 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | |
G3342-01 |
Luke 11:51 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | between |
G3342-01 |
Luke 16:26 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | between |
G3342-01 |
John 4:31 | μεταξὺ | metaxu | ADV |
meantime | between |
G3342-01 |
Acts 12:6 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | between |
G3342-01 |
Acts 13:42 | μεταξὺ | metaxu | ADV |
next | between |
G3342-01 |
Acts 15:9 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between | between |
G3342-01 |
Romans 2:15 | μεταξὺ | metaxu | PREP GEN |
between |