ὀργίζω

orgízō

G3710 verb

SILEX Entry

Definition

To become angry, to display or experience a state of anger; to be provoked to wrath. The verb denotes entry into a condition or emotion of anger, whether as a sudden outburst or a growing state of displeasure, directed toward a person, act, or situation. In passive and middle forms, it frequently indicates being aroused to anger by an external cause.

Semantic Range

to become angry, to be provoked to anger, to be enraged, to display anger, (in passive) to be angered by another, to flare up, to react in wrath

Root / Etymology

From ὀργή (orgē, anger, wrath), which stems from an older root possibly meaning 'impulse' or 'natural disposition.' Formed with the verbal suffix -ίζω, indicating to cause or become the state of the root noun.

Historical & Contextual Notes

ὀργίζω is a denominative verb based on ὀργή ('anger/wrath'). In Classical Greek the verb is attested from the Hellenistic period onward with the specific sense of 'to become angry' or 'to be provoked to anger.' In New Testament usage, the verb can refer to both divine and human anger, often as a reaction to perceived injustice or offense. Passages may use the passive to emphasize being moved to anger by the actions of others. There is a distinction in Greek between ὀργίζω (to become angry, emphasizing the process or transition into anger) and similar verbs such as θυμόω (to provoke to rage) or ἀγανακτέω (to be indignant or annoyed), with ὀργίζω keeping the focus on the emergence of strong, often righteous, emotional reaction. English translations such as 'be angry', 'be wroth', or 'become furious' sometimes narrow or dilute the underlying sense of provocation or transition. In the Septuagint, ὀργίζω frequently translates Hebrew חָרָה (ḥārāh), especially in contexts where anger is a response to misconduct. The verb does not necessarily indicate the external expression of anger (such as rage), but rather the internal experience or the process of becoming angry; the cause can be seen as justified or unjustified depending on context. ὀργίζω is rare outside biblical or Hellenistic-Jewish texts.

Translation Consistency

primary "be angry" 0 occurrences

ὀργίζω primarily denotes entering or displaying a state of anger, often passively or being provoked. 'Be angry' naturally and directly captures the intransitive/passive sense ('to become/ be provoked to anger') and can be inflected for person/tense without changing the base. Alternatives like 'anger' are more transitive and 'rage' is stronger; 'be angry' best fits the typical usage and SILEX range.

Alternatives (8 occurrences):
"angered" (3x) "angry" (2x) "having been angry" (2x) "provoked to anger" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from ὀργή; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:--be angry (wroth).

Root Family

ὀργίζω (orgizō) — to become angry, to be provoked to wrath, to feel anger

Root ὀργ- to become angry, to provoke to wrath, to feel anger

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3710-01 ὠργίσθη orgisthe V AOR PASS IND 3P SG he became angry he was angered he was angered 3
G3710-02 ὀργισθεὶς orgistheis V AOR PASS PTCP NOM M SG having become angry having been angered having been angry 2
G3710-05 ὀργιζόμενος orgizomenos V PRS PASS PTCP NOM M SG is angry being angered being angry 1
G3710-04 ὀργίζεσθε orgizesthe V PRS PASS IMP 2P PL Be angry Be angered Be angry 1
G3710-03 ὠργίσθησαν orgisthesan V AOR PASS IND 3P PL were angry they were provoked to anger they were provoked to anger 1

Occurrences in Scripture

8 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3710-05 Matthew 5:22 ὀργιζόμενος orgizomenos V PRS PASS PTCP NOM M SG is angry being angered being angry
G3710-02 Matthew 18:34 ὀργισθεὶς orgistheis V AOR PASS PTCP NOM M SG having been angry having been angered having been angry
G3710-01 Matthew 22:7 ὠργίσθη orgisthe V AOR PASS IND 3P SG was enraged he was angered he was angered
G3710-02 Luke 14:21 ὀργισθεὶς orgistheis V AOR PASS PTCP NOM M SG having become angry having been angered having been angry
G3710-01 Luke 15:28 ὠργίσθη orgisthe V AOR PASS IND 3P SG he became angry he was angered he was angered
G3710-04 Ephesians 4:26 ὀργίζεσθε orgizesthe V PRS PASS IMP 2P PL Be angry Be angered Be angry
G3710-03 Revelation 11:18 ὠργίσθησαν orgisthesan V AOR PASS IND 3P PL were angry they were provoked to anger they were provoked to anger
G3710-01 Revelation 12:17 ὠργίσθη orgisthe V AOR PASS IND 3P SG was wroth he was angered he was angered