οὕτω

hoútō

G3779 adverb

SILEX Entry

Definition

In this way, thus, so; an adverb indicating manner or degree—introducing how something is done, the manner in which a statement is to be understood, or how an event or principle applies. It refers either to what precedes (summarizing or concluding) or to what follows (introducing an explanation or example), and may nuance correspondence, similarity, or consequence.

Semantic Range

in this way, thus, so, in this manner, in such a way, correspondingly, accordingly, as follows; introducing an example, summary, result or explanation; summarizing or referencing preceding content

Root / Etymology

Formed from οὗτος ('this') with the manner adverbial ending -ως, yielding 'in this way' or 'thus.'

Historical & Contextual Notes

οὕτω (without the final -ς: οὕτως before consonants, οὕτω before vowels) is a common adverb in Koine Greek, found in both literary and documentary texts. In classical Greek, it primarily reinforced manner or degree, a function maintained in Koine and the New Testament. In the NT, οὕτω often functions to connect statements, infer consequences, or introduce explanations ('thus,' 'in this manner,' 'so'). English translations sometimes render it as 'so,' 'thus,' or with more dynamic expressions, depending on context. The adverb does not express causation but manner or result, sometimes equivalent to 'correspondingly' or 'as,' particularly in comparisons (cf. John 3:16: 'οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον'—'in this way God loved the world'). Its use is attested in the Septuagint, classical texts, and throughout Koine Greek; its sense remains consistent, though in formal or later Greek, more specific adverbs occasionally supplanted it. οὕτω shows no significant change in meaning between the Septuagint and New Testament. English 'so' may underplay the demonstrative force present in οὗτος ('in this very way').

Translation Consistency

primary "so" 207 occurrences

‘So’ is the most natural, flexible single-word rendering of οὕτω that covers the typical senses (‘in this way,’ ‘thus,’ ‘accordingly’) in everyday English. It reads naturally in both explanatory and consequential uses and will be consistent across all occurrences.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.

Root Family

οὕτω (houtō) — in this way, thus, so (in manner or degree)

Root οὗτ- in this way, thus, so (in manner/degree)

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3779-02 οὕτως outos ADV so in this way so 203
G3779-01 οὕτω outo ADV so in this way so 4

Occurrences in Scripture

207 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3779-02 Matthew 1:18 οὕτως outos ADV thus in this way so
G3779-02 Matthew 2:5 οὕτως outos ADV thus in this way so
G3779-02 Matthew 3:15 οὕτως outos ADV thus in this way so
G3779-02 Matthew 5:12 οὕτως outos ADV so in this way so
G3779-02 Matthew 5:16 οὕτως outos ADV so in this way so
G3779-02 Matthew 5:19 οὕτως outos ADV so in this way so
G3779-02 Matthew 6:9 οὕτως outos ADV thus in this way so
G3779-02 Matthew 6:30 οὕτως outos ADV so in this way so
G3779-02 Matthew 7:12 οὕτως outos ADV thus in this way so
G3779-02 Matthew 7:17 οὕτως outos ADV Even so in this way so