οὐχί
ouchí
G3780 particle
SILEX Entry
Definition
An emphatic particle of negation: not at all, certainly not, by no means. Used to strengthen the denial expressed by οὐ (ou), especially in questions expecting a negative answer or in statements with strong negative force. The particle often conveys a sense of surprise, insistence, or correction, intensifying the rejection of what is denied.
Semantic Range
certainly not, not at all, by no means, nay, not, emphatic denial or negation, strong negative response
Root / Etymology
From οὐ (ou, 'not'), with intensifying force, possibly derived from the older or poetic form of οὐ, or by analogy to other emphatic particles. Functions intensively alongside other negative adverbs. Etymology is ultimately from Proto-Indo-European *nē ('not').
Historical & Contextual Notes
οὐχί appears mainly in Koine and Hellenistic Greek as a stronger or more emphatic form of οὐ. It often appears in direct questions and emphatic statements and is particularly common in rhetorical questions where the speaker expects a negative answer (e.g., 'Is it not...?'). In such contexts, English translations may render it as 'certainly not,' 'by no means,' or with intensified negative phrasing. While standard translations might simply use 'not,' this does not always capture the prohibitive or corrective force implicit in the Greek usage. In classical Greek, οὐχί could also carry emphatic contrast but is significantly more frequent in the New Testament and related literature than in earlier periods. Septuagint usage reflects similar emphatic nuances, especially in rhetorical or dialogical contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
Root Family
οὐχί (ouchí) — to deny, to negate, to reject; emphatic negation
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G3780-01 |
οὐχὶ | ouchi | T |
not | certainly not | 54 |
Occurrences in Scripture
54 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G3780-01 |
Matthew 5:46 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 5:47 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 6:25 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 10:29 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 12:11 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 13:27 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 13:56 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 18:12 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Matthew 20:13 | οὐχὶ | ouchi | T |
certainly not | |
G3780-01 |
Luke 1:60 | οὐχί | ouchi | RESP |
No | certainly not |