παῖς

paîs

G3816 noun

SILEX Entry

Definition

A child—male or female—generally one who is young in age; also used to designate a youth or young person. In broader usage, refers to one who is in a subordinate or dependent social position, such as a servant or attendant, especially in relation to a household, royalty, or deity. Contextual sense may extend from familial and affectionate designations ('child, son, daughter') to formal roles within a social hierarchy ('servant, attendant'), depending upon relational dynamics and the context of address.

Semantic Range

child (male or female), son, daughter, youth, young man, young woman, servant, maid, attendant, retainer, subordinate; by extension, servant of a ruler or of God

Root / Etymology

Derived from the root παῖ-; possibly related etymologically to παίω ('to strike, beat'), but this is uncertain; the formation is archaic with pre-classical Greek attestations. Related to words indicating 'child' in other Indo-European languages, though precise relation is debated.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, παῖς primarily referred to a child of either gender, occasionally extending to a youth approaching adulthood. The term could be used affectionately within families ('child, son, daughter') but also as a designation of status for servants, particularly those of lower rank and often of youthful age in both domestic and royal settings. In the Hellenistic and Roman periods, including the Septuagint and New Testament, παῖς retains this dual range: biological/affectionate child or subordinate attendant/servant. Notably, in the Septuagint, παῖς is frequently used as a translation for Hebrew עֶבֶד (ʿeved), especially in reference to the 'servant' or 'servant of the LORD,' and can thereby be applied metaphorically to the people of Israel, particular individuals (e.g., the 'Servant of YHWH' in Isaiah), or idealized figures with a servant relationship to God. In New Testament usage, παῖς often appears in contexts where the sense oscillates between 'child' and 'servant,' sometimes emphasizing special relationship or divine commission (e.g., God's 'servant' in prophecy fulfillment). English translations may alternate between 'child,' 'servant,' 'son,' or 'boy' depending on context, but a single English word frequently fails to capture the full semantic breadth—particularly the term's extension from familial to servile status and its conflation of youthfulness with social subordination.

Translation Consistency

primary "child" 13 occurrences

παῖς most commonly denotes a young person (male or female) and the natural, neutral English noun 'child' covers the broad familial and age-based sense while still allowing context to convey subordinate or servant roles. 'Child' is natural-sounding, gender-neutral, and can be inflected consistently across all forms; rarer senses like 'servant' can be rendered by context or added modifiers (e.g., 'child/servant') where needed.

Alternatives (11 occurrences):
"servant" (6x) "servants" (3x) "children" (2x)

Original Strong's Gloss (1890)

perhaps from παίω; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man.

Root Family

παῖς (pais) — child, young person, servant, attendant

Root παῖ- child, young person, servant, attendant

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3816-05 παῖς pais N NOM M SG servant young servant child 9
G3816-01 παῖδα paida N ACC M SG servant a young servant a young child 5
G3816-04 παιδὸς paidos N GEN M SG servant of the child of the child 5
G3816-02 παῖδας paidas N ACC M PL children children children 3
G3816-03 παίδων paidon N GEN M PL servants of children servants 1
G3816-06 παισὶν paisin N DAT M PL servants to/for children servants 1

Occurrences in Scripture

24 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3816-02 Matthew 2:16 παῖδας paidas N ACC M PL male children children children
G3816-05 Matthew 8:6 παῖς pais N NOM M SG servant young servant child
G3816-05 Matthew 8:8 παῖς pais N NOM M SG servant young servant servant
G3816-05 Matthew 8:13 παῖς pais N NOM M SG servant young servant child
G3816-05 Matthew 12:18 παῖς pais N NOM M SG servant young servant child
G3816-06 Matthew 14:2 παισὶν paisin N DAT M PL servants to/for children servants
G3816-05 Matthew 17:18 παῖς pais N NOM M SG boy young servant child
G3816-02 Matthew 21:15 παῖδας paidas N ACC M PL children children children
G3816-04 Luke 1:54 παιδὸς paidos N GEN M SG His servant of the child of his servant
G3816-04 Luke 1:69 παιδὸς paidos N GEN M SG servant of the child of the child