πᾶς

pâs

G3956 quantifier

SILEX Entry

Root πᾶς- all, every, whole, entire

Definition

Inclusive of the totality of entities within a context; used to denote every individual or the whole collectively. Depending on context, refers to 'every,' 'all,' 'entire,' or 'whole.' Can indicate each part of a group distributively ('each, every') or collectively the sum total ('all, the whole').

Semantic Range

all, every, entire, the whole, each, any (with negative), every kind of, whoever, as many as, whosoever, whatever

Root / Etymology

Rooted in the Proto-Indo-European *peh₂- ('to protect, guard'), πᾶς is a primary Greek adjective and pronoun, with declension patterns reflecting gender, number, and case. Cognate forms are found across Indo-European languages (e.g., Latin omnis, Sanskrit pṛthak).

Historical & Contextual Notes

In Classical Greek, πᾶς primarily denoted entirety or each item of a category; in poetry and prose, could modify singulars ('every, each') or plurals ('all'). Septuagint and New Testament usage expanded on this, with πᾶς often emphasizing totality or inclusiveness, sometimes intensifying meaning. In the NT, regularly used in both distributive ('each, every') and collective ('all together') senses, occasionally modified by context or accompanying words (e.g., πᾶς ὁ λαός, 'all the people'; πᾶς ἀνήρ, 'every man'). English translations sometimes fail to capture nuance between distributive and collective. In certain contexts, may have a rhetorical or hyperbolic function. Not inherently absolute—context may limit reference (e.g., 'all who are present').

Original Strong's Gloss (1890)

including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

Root Family

πᾶς (pas) — all, every, whole, entire

Strong's Lemma SIBI-P1
G3843 πάντως of every

Word Forms

18 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G3956-02 πάντα panta PRO.I ACC N PL all all things 264
G3956-04 πάντες pantes QUAN NOM M PL all all 179
G3956-06 πάντων panton PRO.I GEN M PL all of all 134
G3956-08 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one 96
G3956-03 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them 91
G3956-17 πᾶσιν pasin QUAN DAT M PL all to all 75
G3956-01 πᾶν pan QUAN NOM N SG every everything 75
G3956-05 παντὶ panti QUAN DAT N SG every to every 59
G3956-12 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG all every 57
G3956-09 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG all every 46

Occurrences in Scripture

1245 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G3956-10 Matthew 1:17 πᾶσαι pasai QUAN NOM F PL all all
G3956-09 Matthew 2:3 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG all every
G3956-03 Matthew 2:4 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them
G3956-03 Matthew 2:16 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them
G3956-16 Matthew 2:16 πᾶσι pasi QUAN DAT N PL all to all
G3956-09 Matthew 3:5 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG all every
G3956-09 Matthew 3:5 πᾶσα pasa-2 QUAN NOM F SG all every
G3956-01 Matthew 3:10 πᾶν pan QUAN NOM N SG everything
G3956-12 Matthew 3:15 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG every
G3956-05 Matthew 4:4 παντὶ panti QUAN DAT N SG to every