πᾶς

pâs

G3956 quantifier

SILEX Entry

Definition

Inclusive of the totality of entities within a context; used to denote every individual or the whole collectively. Depending on context, refers to 'every,' 'all,' 'entire,' or 'whole.' Can indicate each part of a group distributively ('each, every') or collectively the sum total ('all, the whole').

Semantic Range

all, every, entire, the whole, each, any (with negative), every kind of, whoever, as many as, whosoever, whatever

Root / Etymology

Rooted in the Proto-Indo-European *peh₂- ('to protect, guard'), πᾶς is a primary Greek adjective and pronoun, with declension patterns reflecting gender, number, and case. Cognate forms are found across Indo-European languages (e.g., Latin omnis, Sanskrit pṛthak).

Historical & Contextual Notes

In Classical Greek, πᾶς primarily denoted entirety or each item of a category; in poetry and prose, could modify singulars ('every, each') or plurals ('all'). Septuagint and New Testament usage expanded on this, with πᾶς often emphasizing totality or inclusiveness, sometimes intensifying meaning. In the NT, regularly used in both distributive ('each, every') and collective ('all together') senses, occasionally modified by context or accompanying words (e.g., πᾶς ὁ λαός, 'all the people'; πᾶς ἀνήρ, 'every man'). English translations sometimes fail to capture nuance between distributive and collective. In certain contexts, may have a rhetorical or hyperbolic function. Not inherently absolute—context may limit reference (e.g., 'all who are present').

Translation Consistency

primary "all" 49 occurrences

'All' is the most frequent and natural English rendering of πᾶς and covers both collective and distributive senses (the whole, every one, the entire). It functions well as determiner and pronoun, so a single consistent choice preserves readability across contexts. Although 'every' sometimes fits distributive uses, 'all' is broader and will allow consistent translation of the varied SILEX senses.

Alternatives (1 occurrence):
"every" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

Root Family

πᾶς- (pâs) — all, every, whole, entire

Root πᾶς- all, every, whole, entire

Word Forms

18 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3956-02 πάντα panta PRO.I ACC N PL all all things all things 264
G3956-04 πάντες pantes QUAN NOM M PL all all all 179
G3956-06 πάντων panton PRO.I GEN M PL all of all of all 134
G3956-08 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one 96
G3956-03 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them all of them 91
G3956-01 πᾶν pan QUAN NOM N SG every everything all 75
G3956-17 πᾶσιν pasin QUAN DAT M PL all to all to all 75
G3956-05 παντὶ panti QUAN DAT N SG every to every every 59
G3956-12 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG all every all the 57
G3956-09 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG all every all 46

Occurrences in Scripture

1245 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3956-10 Matthew 1:17 πᾶσαι pasai QUAN NOM F PL all all all
G3956-09 Matthew 2:3 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG all every all
G3956-03 Matthew 2:4 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them all of them
G3956-03 Matthew 2:16 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them all of them
G3956-16 Matthew 2:16 πᾶσι pasi QUAN DAT N PL all to all all
G3956-09 Matthew 3:5 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG all every all
G3956-09 Matthew 3:5 πᾶσα pasa-2 QUAN NOM F SG all every all
G3956-01 Matthew 3:10 πᾶν pan QUAN NOM N SG every everything all
G3956-12 Matthew 3:15 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG all every all the
G3956-05 Matthew 4:4 παντὶ panti QUAN DAT N SG every to every every
G3956-13 Matthew 4:8 πάσας pasas QUAN ACC F PL all all all
G3956-02 Matthew 4:9 πάντα panta PRO.I ACC N PL all all things all things
G3956-12 Matthew 4:23 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG every every all the
G3956-12 Matthew 4:23 πᾶσαν pasan-2 QUAN ACC F SG every every all the
G3956-03 Matthew 4:24 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them all of them
G3956-01 Matthew 5:11 πᾶν pan QUAN ACC N SG all everything all
G3956-17 Matthew 5:15 πᾶσιν pasin QUAN DAT M PL all to all to all
G3956-02 Matthew 5:18 πάντα panta PRO.I NOM N PL all all things all things
G3956-08 Matthew 5:22 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-08 Matthew 5:28 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-08 Matthew 5:32 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-14 Matthew 6:29 πάσῃ pase QUAN DAT F SG all to/for every to all
G3956-02 Matthew 6:32 πάντα panta QUAN ACC N PL all all things all things
G3956-02 Matthew 6:33 πάντα panta QUAN NOM N PL all all things all things
G3956-08 Matthew 7:8 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-02 Matthew 7:12 πάντα panta PRO.I ACC N PL all things all things all things
G3956-01 Matthew 7:17 πᾶν pan QUAN NOM N SG every everything all
G3956-01 Matthew 7:19 πᾶν pan QUAN NOM N SG Every everything all
G3956-08 Matthew 7:21 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-08 Matthew 7:24 πᾶς pas PRO.I NOM M SG Everyone every one all one
G3956-08 Matthew 7:26 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-03 Matthew 8:16 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them all of them
G3956-09 Matthew 8:32 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG whole every all
G3956-02 Matthew 8:33 πάντα panta PRO.I ACC N PL all all things all things
G3956-09 Matthew 8:34 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG whole every all
G3956-13 Matthew 9:35 πάσας pasas QUAN ACC F PL all all all
G3956-12 Matthew 9:35 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG every every all the
G3956-12 Matthew 9:35 πᾶσαν pasan-2 QUAN ACC F SG every every all the
G3956-12 Matthew 10:1 πᾶσαν pasan QUAN ACC F SG every every all the
G3956-12 Matthew 10:1 πᾶσαν pasan-2 QUAN ACC F SG every every all the
G3956-06 Matthew 10:22 πάντων panton PRO.I GEN M PL all of all of all
G3956-10 Matthew 10:30 πᾶσαι pasai PRO.I NOM F PL all all all
G3956-08 Matthew 10:32 πᾶς pas PRO.I NOM M SG everyone every one all one
G3956-04 Matthew 11:13 πάντες pantes QUAN NOM M PL all all all
G3956-02 Matthew 11:27 πάντα panta PRO.I NOM N PL All things all things all things
G3956-04 Matthew 11:28 πάντες pantes QUAN VOC M PL all all all
G3956-03 Matthew 12:15 πάντας pantas QUAN ACC M PL all all of them all of them
G3956-04 Matthew 12:23 πάντες pantes QUAN NOM M PL all all all
G3956-09 Matthew 12:25 πᾶσα pasa QUAN NOM F SG every every all
G3956-09 Matthew 12:25 πᾶσα pasa-2 QUAN NOM F SG every every all